Vuelve Hans Hummel

29/12/2011

La bayeta

De la hermosa ciudad portuaria de Hamburgo, he recibido una bayeta que servirá para aclarar la vista borrosa que ofrezcan mis lentes. Sobre la imagen en blanco y negro sólo destaca el castillo que aparece en el escudo de la ciudad. Imágenes del puerto y los barcos sobre las que destaca la del aguador Hans Hummel, de quien hablamos en su día.


Neruda en la pared

07/12/2011

Quiero que a la salida de
fábricas y minas esté mi poesía
adherida a la tierra, al aire,
a la victoria del hombre maltratado.
Eso es bastante,
esa es la corona que quiero.

En una plaquita comprada en Santiago de Chile en 2002 y que acaso esté en el trastero de casa de mis padres.

El texto pertenece al Canto General aunque los versos no estén bien alineados ni su orden sea el preciso.


Juguete nuevo

30/10/2011

Desde hace dos semanas tenemos un nuevo juguete en casa, y por el tipo de objeto del que se trata dispondremos del mismo fuera de casa también. Es una tableta Motorola Xoom, y esta es la primera entrada que estoy escribiendo con el aparato. El teclado virtual no es precisamente  maravilloso, pero después de haber probado el de un teléfono táctil se nota la mejora del tamaño. No acabo de encontrarlo cómodo, pero me temo que será mejor que nos vayamos acostumbrando. He hecho varias pruebas con la herramienta de reconocimiento de voz y le veo mucho potencial. Lo que más me desagrada es la dificultad para navegar simultáneamente en varias pantallas y lo complicadas que resultan algunas tareas que deberían ser simples, como capturas de pantalla, adjuntar archivos y otras así.

Lo veo bastante bien para leer con Google Books, para ver la tele online en el sofá y el twitter con tweetdeck. El facebook hace tiempo que lo veo insufrible sin el complemento de Better Facebook, y escribir correos no es precisamente lo mejor, a no ser que sean muy breves. También está muy bien la interacción de la galería con los álbumes de fotos de Pi casa, pero de camino al trabajo me limito a jugar al Angry Birds. Estoy a la busca de nuevas aplicaciones androides que puedan hacer más divertido o útil el cacharro.


Los veintisiete puntos… perdón veintiséis

27/07/2011

El punto primero

Han coincidido dos circunstancias esta semana. Una, que un amigo me envió un artículo de Timothy Garthon Ash titulado Los Estados Unidos y Europa en decadencia. Creo que se puede estar bastante de acuerdo con muchas de las cosas que dice, aunque para mí China sigue siendo una incógnita, por mucho que quiera creerse que ha encontrado una forma de gobiernon superior a la democracia liberal capitalista. Y en el fondo, está en el mismo barco. No sé bien qué sería de China si Estados Unidos suspendiera pagos.

Comentando el artículo dije que los clásicos no supieron prever el tránsito que se ha producido entre la democracia de los individuos y la democracia de los grupos de presión. En general, en Occidente, los sistemas políticos se mueven desde el lobby. Y en los europeos se ve un corrimiento hacia el modelo estadounidense. De hecho, es probable que en Bruselas haya más malvados con maletines que en Washington DC. No sé si es inevitable, ni si es lo mejor ni si cambiara: parece que a corto y medio plazo va a seguir siendo así.

Luego me he encontrado con un libro que compré en 2005. Una edición facsímil impresa aquel mismo año de los “Los XXVI puntos del Estado Español” según la portada y “Los XXVI puntos del Nuevo Estado Español” según la contraportada, donde se indica que el opúsculo es de 1940. Es el programa político de Falange Española. La tipografía es espléndida y leerlo mezcla muchas sensaciones: el estremecimiento de saber lo que ocurría de verdad a los vencidos en aquel país y aquel tiempo, que no tenía nada que ver con el paraíso colorido del libreto; la diversión por el discurso imperialista y trasnochado (punto 5), el deleite por lo florido del lenguaje y la curiosidad con la que uno mira al pasado.

Lo que conecta este encuentro con lo anterior. es que en el punto primero, se trata la primacía de la Nación por encima de intereses individuales de grupo o de clase.

Creemos en la suprema realidad de España. Fortalecerla, elevarla y engrandecerla es la apremiante tarea colectiva de todos los españoles. A la realización de esa tarea habrán de plegarse inexorablemente los intereses de los individuos, de los grupos y de las clases.

No estoy muy seguro de que lo que se llama grupo sea exactamente lo que hoy entendemos como grupo de presión y estoy seguro de que algunos, como la Iglesia Católica (punto 25), están excluídos de la idea, pero me ha parecido interesante ver que se apuntan cuatro modelos de régimen político a partir de sus actores principales. El nacionalista (nación), que es el que defiende el librito. El liberal (individuos), el de clases (marxista-socialista, también el del Antiguo Régimen y sus estamentos, supongo) y el de grupos (¿oligarquía? y de un modo profético, una dimensión de lo que existe en la actualidad)

Como son muy poquitas páginas, me lo he vuelto a leer. Muchas cosas me parecen curiosas. Por aquel tiempo fue cuando empezó a utilizarse la expresión Estado Español, que tanto convenía a los franquistas por su indefinición de si era un Reino sin rey o seguía siendo una República y que luego tanto ha gustado a los nacionalistas periféricos. También lo de Nuevo Estado fascista, que es un calco del Nuovo Stato italiano y del Estado Novo portugués. El programa ideológico económico entre los puntos IX y XV es peronismo puro, antes de Perón. Entre otras curiosidades, me he encontrado con una que me ha servido para enterarme de algo que no sabía:

La Constitución vigente, en tanto en cuanto incita a las disgregaciones, atenta contra la unidad de destino de España. Por eso exigimos su anulación fulminante.

Y eso no podía ser, porque en 1940 no quedaba Constitución vigente. Muchos creerían ilegítima la usurpación del poder por los vencedores, pero no iban a ser precisamente ellos quienes reconocieran vigencia a la Constitución de 1931. Así que aunque la edición sea de 1940 tenía que haber una edición anterior.

Y así me he enterado de que en realidad los 26 puntos eran originalmente 27. El vigesimoséptimo fue anulado “por Franco” (lo entrecomillo porque no sé en qué medida era decisión personal) en el decreto de unificación con los requetés:

 Nos afanaremos por triunfar en la lucha con sólo las fuerzas sujetas a nuestra disciplina.
Pactaremos muy poco. Sólo en el empuje final por la conquista del Estado gestionará el mando las colaboraciones necesarias, siempre que esté asegurado nuestro predominio.

No es que yo defienda en nada a Franco, pero siempre me ha resultado frustrante la cantidad de cosas que se le atribuyen, sin que fuera técnicamente posible. Me imagino que en parte es un mecanismo para descargar la culpa tanto individual como colectiva y por otro lado hace la historia más fácil de procesar, que es una de las funciones de lo que llaman memoria. Hace años en una reunión de Comunidad de Vecinos para tratar el asunto de un ascensor oí decir “estamos así desde el franquismo”, en lugar de decir “desde hace veintintantos años”, así vinculando el asunto a la dictadura más que al tiempo, parecía que de no cumplirse lo que quería aquel copropietario, se perpetraba una injusticia cósmica.


El koto

29/06/2011

"El koto", de Keisai Eisen (1790-1848)

Este fin de semana me he puesto con un puzle que me habían regalado. Se trata de una bonita imagen japonesa: una mujer tocando el koto (箏) , un instrumento tradicional de cuerda cuyo sonido evoca necesariamente el oriente. Según indica la caja, es una obra de Keisai Eisen realizada entre 1830 y 1840 y debe de formar parte de la colección de la Chester Beatty Library, ya que es un objeto de la tienda de regalos del museo.

Contrariamente a lo que pudiera parecer, estos juegos de piezas irregulares son más complicados de lo que parecen. Diría que son más difíciles que los convencionales, ya que una serie de elementos y estrategias que solemos dar por sentados a causa del hábito, se convierten en errores a causa de lo imprevisible de las piezas. Por otra parte hay unas cuantas ocasiones en las que la siguiente pieza es muy obvia, así que no estoy seguro de cuánto más difíciles son si se comparan con los puzles habituales.


Postal de Hamburgo

08/05/2011

Speicherstadt (Hamburgo)

Nos llegó una postal de Hamburgo, ciudad deliciosa que no piso desde 2009 y a la que habrá que volver pronto. En ella aparece la Speicherstadt, que al igual que donde vivo es una zona portuaria, aunque me parece mucho más sugerente, y eso sin haber leído las novelas de Craig Russell.

Hallo ihr beiden,

Viele liebe Grüße aus dem sonnigen Hamburg! Vielleicht kommt ihr ja bald mal wieder vorbei, dann können wir in die Speicherstadt und die neue Hafen-city gehen. Und auch sonst gibst es viel zu sehen (-:

Alles Liebe & bis bald

Me sigue maravillando que la gente joven escriba a boligrafo la combinación <dos puntos – guión – paréntesis> (en este caso en orden inverso). Podrían, directamente, dibujar una cara sonriente. O nada. Predicción: que la eñe desaparezca y varios emoticonos entren como letras del abecedario. O para el idioma en el que está escrito el texto, la eszett, ya en peligro de extinción.


Postal de Milán

16/04/2011

Catedral de Milán

La semana pasada hemos recibido una postal de Milán. La amiga que la envía dice “quizàs esta postal serà la primera que llegue a vuestra nueva casa….” y acierta. Es una alegría y espero que sigamos recibiendo muchas, o por lo menos tantas como en el apartamento anterior.

La postal muestra la plaza del duomo con carrozas para el turisteo. Por el color y algunos otros elementos me parece una imagen setentera. “Piazza Duomo. Vuelven las carrozas” dice al dorso, en cuatro idiomas que no son el nuestro. Franquea un bonito sello.

Lettere

Estuve en Milán en mayo de 2007. Fue un fin de semana corto pero muy bonito, acompañado de buenos amigos. Uno de los sitios inevitables por los que pasamos fue esta plaza de la catedral. Tengo algunas fotos que puedo subir algún día. En cambio, las veces que he escrito sobre aquel viaje me he puesto a ilustrar curiosidades como:

Y siempre diré lo mismo: Milán me parece una ciudad muy interesante e incluso bonita a su modo, y no es justo que se la valore turísticamente y menos comparándola con Roma, Florencia y Venecia.


Mi nuevo Android

12/04/2011

Hoy me han regalado un androide. Hace juego con el anterior.

Androide y mano


Postal de Marraquech

08/02/2011

Postal de Marraquech

Los días en que me llega una postalita, esta entrada está hecha:

27-01-11

Hola A:

Saluditos desde la ciudad del caos, jeje! Hemos estado dos días en Essaouira y ¡menuda tranquilidad! En Marrakech no hay más que gente, motos, burros y vendedores acosadores… pero ha sido divertido e interesante. Tenéis que venir, sobre todo al Hamman :- ) Besos

Síntomas de que me hago viejo: el alpiste de la hipocondia de la semana, las pocas ganas de viajar, la constatación de que el papel aguanta hasta el jejé y los emoticonos ¡nunca se me habrían ocurrido con un bolígrafo en la mano!

Nunca he sentido especial devoción por Marruecos. Ni como destino turístico. Es un lugar al que ya han ido demasiados españoles a hacer el primo… pero creo que sí que me gustaría ver algún día Marraquech y patear un poco por el Atlas.


Sello de Uzbekistán

27/01/2011

 

Sello uzbeco con mapa (2009)

Hay una imagen en la postal de ayer que me gustó más que los funambulistas uzbecos de Yizaj. El sello que la timbra es una obra de arte. Uno es fanático de los mapas, pero hay que reconocer que el sello está muy bien. Un mapa de la ruta de la seda en el que destacan las grandes ciudades de la Historia uzbeca: Jiva, Bujará, Samarcanda, Taskent y Kokand. Las tres primeras, Patrimonio de la Humanidad.

En la parte de abajo pone “Toshkent-2200″, que al parecer se refiere a los 2.200 años que en 2009 cumplía Taskent. ya que el sello forma parte de una serie de ocho emitida para celebrar el importante aniversario.

Buyuk Ipak Yo’li estoy casi seguro de que quiere decir “Ruta de la Seda” o “Gran Ruta de la Seda” o algo así. Es una lástima que el artículo en la wikipedia uzbeca no tenga wikilinks a otras lenguas y que los traductores automáticos interneteros aún no se atrevan con el uzbeco. Mis primeras pesquisas llevaban a una estacion del Metro de Taskent que con anterioridad llevaba el nombre de Máximo Gorki, pero metiendo las palabras una a una en este diccionario uzbeco-inglés, me sale que Buyuk es grande, que Ipak es seda, y que Yo’li es un verbo parecido a reunirse. Otro sello uzbeco con mapa, también emitido en 2009, confirma mi idea.

Hablando de la lengua uzbeca, se me ha ocurrido mirar a ver qué ocurre con la letra “o”, ya que veo que Taskent es Toshkent en la leyenda (no en el propio mapa, que dice Tashkent), y Uzbekistán pasa a ser O’zbekiston. Al parecer, sólo se pronuncia como “o” en los préstamos de origen ruso, así que a pesar de las vocales extrañas Toshkent y O’zbekiston se pronuncian parecido a como pronunciamos esas mismas palabras con su “a” y con su “u”.

Lo más difícil ha sido averiguar qué es Choch. El diccionario de uzbeco dice que quiere decir “pelo”, pero es un nombre antiguo de Taskent, aquél por el que se la conocía hace veintidós siglos.


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 112 seguidores