Riga (Letonia, Rusia)

31/12/2011

Riga en un sello soviético de 1967

El título de la entrada no está mal: Riga (Letonia, Rusia). Es que ayer estaba cerrando las cuentas de la compañía para 2011, y mirando el extracto bancario del día había un ingreso de un cliente a través de un banco sueco en el que se indicaba Riga, Latvia, Russia.

Decía, pongamos por caso, “Suecobank (antiguamente Banco Sueco)” y después una dirección de Tallin y por último lo que ya hemos dicho.

Lo de que en esto de los extractos bancarios aparezcan los antiguos nombres de bancos y cajas de ahorro es bastante habitual . Se encuentra uno a menudo con cosas como “Supermegabank (antigua Caja de Ahorros Municipal y Monte de Piedad de Villaconejos)” supongo que para dar continuidad a acuerdos que no se renuevan, sino a los que se subrogan las entidades resultantes de fusiones, cambios de razón social y procesos similares.

Me imagino que lo de Rusia debe de ser un caso similar: que antiguamente la dirección sería “Riga (Letonia, URSS)” y que cuando Rusia ha sucedido a la Unión Soviética, la forma corta del nombre de la Federación Rusa ha seguido apareciendo en lugares donde ya no correspondía. Porque si no, no me lo explico.


El río Vóljov, provincia de Leningrado

15/11/2011

El río Vóljov

Siempre que uno ha tenido ocasión de leer algo sobre la División Azul, el río Vóljov (Волхов) aparece nombrado con la grafía alemana Wolchow, por razones diría que obvias.

Hoy estaba mirando un mapa del río y me llama la atención el hecho de que se encuentra en el óblast de Leningrado, región en la que está la ciudad de San Petersburgo. (Por cierto San Petersburgo, ¡vaya castellanización más rara! ¿qué santo es ese? ¿no tendría que ser “Sampetersburgo” como en portugués?) El caso es que la ciudad de Leningrado retomó su antiguo nombre en 1991, pero la subdivisión rusa no lo hizo del mismo modo.

Recuerdo una de tantas discusiones ajedrecísticas absurdas a principios de los años noventa, en las que nos preguntábamos si el Sistema Leningrado de la Defensa Holandesa también cambiaría su nombre. No lo hizo y ahora hay una razón más para justificarlo.


La guerra de Osetia en la pantalla

17/08/2011

qee

Uno intenta estar atento a los sucesos de actualidad internacional. A veces le cogen a uno con el pie cambiado, como la guerra de Osetia del Sur entre Rusia y Georgia. Quizá no nos enteramos muy bien debido a que comenzó en la fecha de la suerte 08-08-08 que los chinos habían elegido para el inicio de los Juegos Olímpicos de Pekín. Para informarme y a la vez intentar mantener el equilibrio he visto la dos películas que recomienda Tim Burford en la guía Bradt de Georgia.

Por un lado está el documental prorruso War 08.08.08: The Art of Betrayal  disponible en línea. Dentro de lo que se puede manipular la edición de vídeo, las imágenes son reales. Nunca comentan nada de la presencia militar rusa en Gori, que Rusia negó, pero que se produjo. Si lo que cuenta el documental es cierto, la invasión georgiana fue una acción criminal y una puñalada por la espalda y la intervención rusa una mera respuesta de defensa para defender a los osetios, que además tienen pasaporte ruso.

La película progeorgiana Five Days of War llamada en otros países Five Days of August está aún en el circuito comercial, pero puede encontrarse por ahí. Parece ser que ha sido financiada por el gobierno georgiano a través de canales indirectos. No sé si no habrán escogido a Andy García para hacer de Sakashvili porque subconscientemente representa a la derecha dura de los cubanos de Miami. Como película se deja ver, aunque tampoco se puede recomendar a los aficionados del genero de acción. Aquí el juego está entre Rusia y Georgia y no sale un osetio. Rusia ataca e invade Georgia y los georgianos se defienden ante la falta de interés del mundo. Por cierto, que se pueden ver bonitas imágenes de Tiflis y su acantilado, la carretera militar georgiana, el canto polifónico e incluso la tradición del tamada. Si la película no tiene éxito comercial o si el gobierno georgiano no tiene éxito al explicar su versión de los hechos, al menos han sabido meter unos fotogramas para favorecer el desarrollo turístico del país.

Después de vistos ambos filmes y leyendo superficialmente algunas cosas por internet, paso a escribir cómo lo veo: Georgia es un estado inconcluso, que no puede ejercer soberanía sobre dos trozos significativos de su territorio en los que se dan problemas que por simplificar podríamos llamar “étnicos” (Abjasia y Osetia del Sur) y ha tenido problemas en otro (Ayaria). Por supuesto, Georgia es también una nación inconclusa, debido a la existencia de minorías como los abjasios y los osetios, pero también los armenios y los griegos que habitan ese territorio desde tiempo inmemorial y que prefieren utilizar el ruso como segunda lengua. No está claro que la política de georgianización y alejamiento de Rusia vaya a ser exitosa ni que Georgia llegue a ser algún día una nación como las de Europa occidental.

Mapa étnico de Georgia

De hecho, Georgia, es un ejemplo muy bueno para ilustrar la trampa del derecho de autodeterminación. Recuerdo cómo el Euzkadi Buru Batzar, máximo órgano del Partido Nacionalista Vasco se congratulaba cuando Georgia proclamó su independencia respecto de la URSS. Luego nunca les ha preguntado si los abjasios y los osetios también tienen ese derecho o si no. Nadie es capaz de delimitar con claridad ese supuesto derecho ni parece que entre los que lo proclaman spuedan ponerse de acuerdo para decidir a quiénes  afecta y cuándo se aplica. A mí me encantaría oír la opinión del PNV sobre Georgia. Al fin y al cabo, Bilbao está hermanada con Tiflis desde mucho tiempo después de que los filólogos serios desecharan la conexión vascocaucásica.

Dicho esto, la evolución política de Georgia desde 2003 parece suponer un acercamiento decidido hacia nuestra parte del mundo, y la cultura definida por la democracia liberal capitalista, la OTAN y la UE. Puede decirse que Sakashvili es “nuestro hombre en Transcaucasia”.

Por eso no se ha hecho mucha sangre en Occidente con su gran error político y militar. Una vez analizados todos los datos, me parece que la versión de Rusia se aproxima más a lo que ocurrió en agosto de 2008 que la versión que el gobierno de Georgia ha puesto sobre la mesa. Probablemente Sakasvili pretendió repetir su éxito de Ayaria en 2004 y le salió el tiro por la culata. Aunque esté feo y quizá no se deba hacer, voy a obviar los crímenes contra civiles, que además forman un grupo étnico minoritario, para dejarlo en que jugó de farol y para acabar perdiendo. Hace años un argentino me dijo que las Malvinas serían ya suyas si no las hubiesen invadido en 1982. Quizá sea exagerado, pero tiene su parte de lógica en lo de que la invasión no ayuda para nada. Puede que aquí pase lo mismo.

El fracaso le ha supuesto dificultar la entrada de Georgia en la OTAN y la UE. En mi opinión también habrá debido de perder prestigio como estadista y ahora es un aliado incómodo para occidente. Quizá fue ingenuo y pensó que los Estados Unidos iban a poner toda la carne en el asador para defenderle en sus veleidades. Georgia ha seguido haciendo gestos como eliminar el visado para los turistas occidentales. Otro de los gestos que me ha sorprendido es que además de en georgiano los billetes de curso legal se imprimen en inglés. Hasta hace poco se hacía en georgiano y ruso. No he sabido encontrar cuándo exactamente se produjo el cambio.

Es de suponer que Georgia podrá mejorar económicamente y seguir acercándose al bloque occidental. Mucho más difícil parece que en algún momento pueda afirmar su soberanía sobre Abjasia u Osetia del Sur, que al igual que Nagorno Karabaj o Transnitria son consecuencias de la chapuza soviética a la que desde hace bastante tiempo se viene uniendo la chapuza georgiana.


La “Historia de Armenia” de Eujenio Boré (1838)

18/07/2011

Entre el Éufrates y el mar Caspio se halla un país tan estenso casi como el reino actual de Francia; linda al norte con la Jeorjia y el monte Cáucaso, y se dilata al sur hasta el Diarbekir. Esta región es la Armenia, nombre que leemos ya en nuestra niñez en los libros sagrados, y que nos recuerda algunos autores clásicos que se dan en las escuelas y colegios. Con efecto, léese en el Génesis que, habiéndose retirado las aguas del diluvio, el arca reposó sobre los montes de Ararat y por otra parte, los nombres de Tigránes y Mitridátes (1), y la narración de sus guerras y la lucha contra el poderío romano, están grabados en la memoria de todos los sujetos medianamente instruidos.

Vista de la puerta de Dariel, que separa la Georgia de la Armenia

Así comienza la Historia de la Armenia, escrita por Eujenio Boré, miembro de la Academia de San Lázaro de Venecia y del Consejo de la Sociedad Asiática de París. Obra traducida al castellano por los Editores de la Guardia Nacional y publicada en Barcelona en 1838. Quizá no haya sido el tratado más actualizado para aproximarse al país, pero su lectura ha sido una pequeña alegría,  desde los deliciosos galicismos hasta el misterio de la ortografía inestable de principios del siglo XIX.

Eujenio Boré no es otro que Eugène Bore (1808-1878), orientalista y misionero francés del que la Encyclopedia Catholica dice que llegó a hablar cuarenta lenguas orientales, entre ellas el armenio de la que fue profesor. Pasó largas estancias en el colegio de los mequitaristas de Venecia, así como en Erzerum y Constantinopla.

Vista del pequeño y del grande Ararat tomada desde el convento de Ecamiazín, residencia del Patriarca

Uno de los retos interesantes al afrontar la obra es el toponímico. La transliteración del armenio a las lenguas occidentales ha pasado por varias etapas, con el añadido de que la mejor solución para la lengua francesa no es a veces la idónea en español.

A veces concurren circunstancias políticas, como la coexistencia de nombres armenios junto con nombres turcos o azeríes, por ejemplo en la región del alto Karabaj, que los armenios llaman Artsaj

Las montañas que separaban al mediodía las provincias armenias de la Asiria no tenían denominación particular pero los Turcos les han dado nombres especiales, entre otros, el de Karah-Dagh, ó montañas negras, que separan la Armenia de la Persia.

Otras veces son detalles menores. Los traductores de Boré utilizan la grafía Erivan para la que hoy es capital y cuyo exónimo correcto en español aún no está claro. Formas como Nakhdjavan o Nakhdjewan para Najicheván, Arakadz para el monte Aragats, Eczmiazin para la sede patriarcal. No ayuda el hecho de que tradicionalmente la escritura armenia estuviera dividida a la par que los dos troncos dialectales de la lengua: oriental y occidental.

Tour d' Erivan

Respecto a la geografía, también es asunto complejo ya que la Armenia tradicional era un país muchísimo más extenso que la República de Armenia lo es hoy, con su Armenia Mayor y su Armenia Menor, así como Cilicia.

Segun el patriarca Juan VI, historiador de mérito, un antiguo rey de Armenia, llamado Armanego, habiendo sometido á los Capadocios tras reñidos encuentros, dió su nombre, primera Armenia, á esta provincia; el de segunda Armenia, al pais situado desde el Ponto hasta el territorio de Melitene; y la tercera Armenia se estendió desde Melitene hasta las fronteras de la Sofene; el pais comprendido entre la Sofene, Martirópolis y la provincia de Aghdsnik’h fué apellidado cuarta Armenia. Sin embargo estas subdivisiones solo fueron adoptadas por los escritores bizantinos; pues los demás jeógrafos, inclusos los modernos, se han ceñido á las dos grandes divisiones de Grande y Pequeña Armenia.

Así van apareciendo en el texto los nombres de las ciudades perdidas por los armenios durante el siglo XX: Erzerum, Van, Ani, Kars o Edesa. O quizá sería más justo decir las ciudades que perdieron a sus armenios, ya que eran ciudades otomanas de mayoría armenia cuya población sufrió el genocidio. También aparecen otras ciudades que sin estar en Armenia tenían una población notable de armenios, como Constantinopla, Esmirna o la Nueva Yulfa de Isfaján. La Yulfa original, en Najicheván, había dejado de ser armenia a principios del siglo XVII y es un lugar sobre el que me gustaría escribir a propósito de recientes y tristes acontecimientos.

Erivan

También aborda el tratado la situación de los kurdos, gente fiera y belicosa y sólo en apariencia sujeta a la autoridad del sultán de la Sublime Puerta.

El Kurdistan turco encierra ocho sanjacatos ó provincias, cuyos gobernadores toman el título de bajá. Estos sanjacatos son Bayazid, Much, Van, Djulamerk, Amadia, Suleimanieh, Cara-Tcholan y Zahu.  No se crea sin embargo que el Gran Señor haga reconocer su autoridad entre estos pueblos como se acata en las demás partes de su imperio; tan solo en el bajalato de Van es reconocido y respetado por su nombre á ausa de las tropas que lo guarnecen. Fuera de esto, se consideran tan independientes de la Puerta Otomana, que se niegan á adoptar el cauc ó turbante, parte esencial del traje entre los Turcos. Los bajáes y beyes que los gobiernan, se mantienen atrincherados en sus montes, cual si estuviesen en ciudadelas; y seguros de que los recaudadores de tributos no osarán molestarles, se niegan á satisfacerlos.

En el siglo XIX los kurdos ya eran incómodos vecinos de los armenios. Las dos guerras contra Sadam Hussein han sacado a los kurdos de su rincón de la Historia en décadas recientes. En la región de que provengo los nacionalistas vascos intentaron ceder el parlamento regional a un grupo de independentistas kurdos de Turquía, con el consiguiente enfado de los gobiernos español y turco. Como ahora son una minoría en todos los países en que se encuentran y su situación no es precisamente envidiable, no suele hablarse del importante papel de los kurdos en el exterminio de los armenios. Boré ya parecía presagiar un futuro difícil, con ocho décadas de antelación.

Los Kurdos son verdaderamente para los Armenios unos huéspedes molestos y forzosos, y es posible que si algun dia se reuniesen sus tribus en un solo gobierno federativo, llevasen sus incursiones mas al norte.
El sultan cierra los ojos á sus rapiñas, ya sea por culpable indiferencia, ya sea o estar convencido de la impotencia de sus tropas regulares para avasallar á estos enemigos vagabundos que se hallan á un mismo tiempo por todas partes y en ninguna [...]

Kurdos

La diáspora armenia no es un fenómeno precisamente novedoso. Quizá debido a la ausencia de un estado propio fuerte en los últimos siglos, al coincidir su patria con la zona de fricción de tres grandes imperios como fueron el ruso, el otomano y el persa, los armenios buscaron en la religión y el comercio el poder que no podían encontrar en lo político y lo militar. Esto supuso una emigración de gran magnitud, que se acrecento a lo largo del siglo XX. Es interesante el paralelismo con el pueblo hebreo que Boré plantea. En especial porque sigue siendo válido para tiempos posteriores a su muerte.

Los Armenios se hallan en el dia diseminados por toda el Asia Menor; hasta se les encuentra en lo mas retirado de la Rusia, en Constantinopla, en Persia, en las ciudades mas mercantiles de la India y en las fronteras de la China; y por donde quiera permanecen firmemente adictos á su fe, á la liturjia y prácticas de su iglesia cual estaba constituida en el siglo cuarto; resígnandose gustosos á orillar ciertos derechos políticos, y á someterse á los mismos insultos y vejaciones que los Judíos; sufren el menosprecio, los antojos é ilegalidades de sus dominadores; á todo se allanan como conserven el  libre ejercicio de su relijion.

Emigración de cuarenta mil Armenios a Rusia

Me he limitado a ilustrar estas líneas con escenas pertenecientes a lugares que son hoy Armenia. Los grabados, incluida la ilustración del alfabeto, son uno de los mejores rasgos de este libro y lo hacen ameno en comparación con las listas de reyes y patriarcas o la descripción de las bizantinas disputas teológicas que separaron a los armenios de otras ramas de la Cristiandad. Algunas hagiografías han despertado mi interés, así como la narración de la indefensión en la que se encontraban los súbditos cristianos del sultán otomano. Las partes que narran la liturgia y los usos religiosos pueden resultar más áridas al lector lego, laico y ducho, pero otras que tratan de los usos y costumbres en la alimentación y el vestido sí que creo que pueden resultar del agrado de quién sienta curiosidad etnográfica.

Convento de los Armenios de S.Lázaro en Venecia

Cierro con otra de las imágenes del libro: una imagen mal escaneada del convento armenio de san Lázaro en Venecia. Hace dos años, paseando por la ciudad italiana nos encontramos con un curioso letrero. Yo dije que creía que estaba escrito en armenio y unos pasos más adelante, algún otro cartel -esta vez en alfabeto latino- lo confirmó. Está previsto que me reuna en Armenia con uno de mis acompañantes de aquel día, lo cual no deja de ser una agradable improbabilidad.


Ispansi

19/04/2011
Ispansi (Españoles)

Me puse a ver Ispansi, una película que toca varios de los temas históricos que me interesan, entre los cuales destaca por específico el de los niños que la España republicana envió a otros países (y en especial a la URSS) para protegerlos de la guerra civil, pero también otros como la Historia de la Unión Soviética, la Segunda Guerra Mundial, la División Azul, los alemanes del Volga y los problemas para la reconstrucción de la Historia a través de la memoria y del filtro la ideología dominante en el presente.

No me ha parecido un gran filme, pero espero que se hagan muchos más sobre una epopeya que creo que lo merece, ahora que nos encontramos en los últimos años de los últimos supervivientes de aquella generación.

Creo que la otra película que he visto sobre el asunto es “Murió hace quince años” (1954), rodada en la España franquista de los años cincuenta. Poco después, en 1956, bastantes de los niños volvieron ya como hombres a España. Luego hubo otra oleada de regresos de los niños, ya ancianos, a principios de los años noventa, tras la caída de la Unión Soviética. Estos hitos quedan bien señalados en el libro Los niños españoles en la URSS (1937-1997) que leí el año pasado.

Murió hace quince años, reflejaba o aleccionaba la opinión socialmente aceptable en la España de los años cincuenta: el punto de vista de la España victoriosa de Franco. Del mismo modo, la película de Carlos Iglesias puede mostrar una actualización del punto de vista de la opinión pública del presente, en gran medida superadora de la dicotomía de las Españas. De cualquier modo, es interesante ver cómo se hace hablar a personajes de 1941 con ideas de 2011 en los labios.

En algún momento los españoles perdidos por la estepa acaban en la región de Saratov, en lo que fue la República Autónoma de los Alemanes del Volga, que acaban de ser deportados a Siberia y Kazajistán justo antes de que lleguen. Curioso el guiño a los financiadores suizos de la película. “alemanes o suizos del Volga”, como si esa expresión hubiera tenido algún sentido en aquel momento histórico. “¿suizos del Volga?”. De hecho gran parte de los “alemanes” del Ostsiedlung provenían de lo que hoy son los Países Bajos, Suiza o Austria y me pregunto si no tendríamos que utilizar la palabra “germanos” más a menudo, no como sinónimo de alemán en su sentido actual, sino de modo similar a como podemos utilizar ibérico o latino.

Me ha llamado la atención el comentario de que se dieran casos en que los falangistas de la División Azul trataran bien a los españoles “soviéticos”. No me consta que hubiese muchos encuentros del tipo del que aparece en la película. Me parecen bastante improbables en la inmensidad de la Rusia bélica.

Otro trozo de guión que me resulta improbable es la bronca que le mete el hermano divisionario al comisario de la estación de Sevilla, cuando Paula vuelve a España en los años cincuenta. Le mienta a la hermana y a unos milicianos que nunca tuvieron tiempo de organizarse en aquella ciudad, donde los golpistas del 36 triunfaron sin apenas oposición.

Por lo demás, no sé si la película ha sido muy costosa, pero no se ven grandes exteriores. Hay una historia de amor, que no es muy buena. La polarización entre las dos Españas se ha reducido al mínimo, a cambio de ahorrar el relato maniqueísta de las películas de la guerra civil que se habían venido haciendo en los últimos treinta años (que era probablemente el inevitable movimiento pendular que seguía a lo que se había hecho en los cuarenta años anteriores). Me imagino que sigue haciendo falta una película que sea la película de “los niños de Rusia”. Quizá falta aún perspectiva para eso. Quizá nunca se haga porque nunca habrá la suficiente.


Febrero (Boris Pasternak)

15/02/2011

He estado escuchando un programa de Radio Nacional sobre Boris Pasternak, me ha sorprendido saber que mientras que en Occidente se lo conoce sobre todo por Doctor Zhivago, en Rusia se conoce mejor su obra poética.

Otra cosa que me ha sorprendido es que Doctor Zhivago no se ha traducido directamente del ruso al español hasta 2010. Entonces se me ha ocurrido tomar un poema yo mismo y traducirlo…. como no sé ruso, mi técnica ha consistido en tomar el texto, utilizar un traductor automático y comparar el resultado con una versión inglesa del poema e intentar componer algo más o menos decente a partir de la comparación de las dos versiones. Creo, como el poema, que los versos más precisos han sido los más casuales.

Me ha parecido idóneo tomar el poema llamado como este mes:

Febrero (Boris Pasternak)

Es febrero. Coge tinta y llora.
Solloza escribiendo sobre febrero
hasta que la sensiblería estridente
se carbonice con la primavera

Seis grivnas por un paseo
más allá de las campanas y las máquinas
a un lugar donde la llovizna cae
con más ruido que tinta y que lágrima.

Donde como peras de carbón
un millar de mirlos desgarra
de árboles a charcos, cae la tristeza
hasta el fondo de la mirada

Bajo los pies parches oscuros de deshielo.
El viento destrozado por llantos.
Los versos más precisos son los más casuales
se componen sollozando.

 

Февраль (Борис Пастернак)

Февраль. Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.

Достать пролетку. За шесть гривен,
Чрез благовест, чрез клик колес,
Перенестись туда, где ливень
Еще шумней чернил и слез.

Где, как обугленные груши,
С деревьев тысячи грачей
Сорвутся в лужи и обрушат
Сухую грусть на дно очей.

Под ней проталины чернеют,
И ветер криками изрыт,
И чем случайней, тем вернее
Слагаются стихи навзрыд.


Monumento a la naranja (que salvó a Odesa)

05/02/2011

Monumento a la naranja. El emperador Pablo I

En mayo del pasado año [2010], alfanje y Rod se fueron a la Rusia menor, por otro nombre Ucrania, y como ya se ha comentado en estas páginas, acabaron poniendo pie en la ciudad de Odesa.

En uno de nuestros paseos, cerca del puerto y de las famosas escaleras de Acorazado Potemkin, llegamos a un barrio humilde, en una de cuyas calles había un monumento bastante feo, que a mí me recordaba a la carroza de Cenicienta, aquella que se convirtió en calabaza. Con nuestra limitada imaginación y nuestros limitadísimos conocimientos de la lengua rusa -mejor ni hablar de la ucraniana- no fuimos capaces de imaginarnos de qué se trataba. Le tomamos algunas fotografías y ahí quedó la historia.

Meses después, gracias al poder del internel y de los traductores informáticos, puedo decir que hemos conseguido averiguar qué era esa monstruosidad e incluso por qué se encontraba en aquel lugar tan fuera de lugar. De paso aprenderemos algo de la historia de esta parte recóndita de Europa.

El engendro es un monumento a la naranja (que salvó a Odesa). El Monumento a la Naranja fue inaugurado en el día de la ciudad, el 2 de septiembre de 2004, y que es obra de Alexander Tokarev. La idea fue de Valery Baluj y el arquitecto del proyecto Vladimir Glazyrin,

El monumento se encuentra sobre un pedestal, consiste en una naranja pelada a la que le faltan unos gajos. En su lugar se encuentran la figura del emperador ruso, Pablo I. Forman parte de la composición tres caballos, unidos a la naranja por riendas. Además, la naranja lleva ruedas, que simbolizan el transporte de las naranjas desde  Odesa a San Petersburgo. Sobre la naranja se encuentran los edificios más famosos de Odesa: La Ópera, la catedral de la Transfiguración y la columnata del palacio Vorontsov.

El monumento se hizo en Kiev y para su realización fue necesaria una tonelada de bronce. El coste de la escultura fue de 160.000 grivnas, unos 25.000 euros de 2004 .

Lo más interesante es el acontecimiento histórico que el monumento quiere recordar:

La carroza de Cenicienta

Los hechos históricos

En 1795, tras la subida al trono del emperador Pablo I se había suspendido la financiación de la construcción del puerto de Odesa. El vicealmirante De Ribas había sido sustituido y el ingeniero despedido . El puerto no estaba terminado y Odesa no era aún capaz de comerciar y abastecerse. A punto de empezar el siglo XIX, la ciudad parecía tener los días contados.

Los males de la ciudad parecían provenir de su puerto inconcluso y con esta idea, los miembros del consejo local se reunieron el 9 de enero de 1800. En pleno decidieron solicitar del emperador un préstamo a 25 años para terminar el puerto. Enviaron al magistrado Kiryakov, director de la Aduana de Odesa a pasar el invierno a San Petersburgo con el fin de interceder ante el emperador. Lo acompañaron unas naranjas de la mejor calidad. La ventaja de tener un puerto en Odesa implicaba que fruta fresca podría llegar al norte antes que por cualquier otra ruta. Las naranjas llegaron el día 8 de febrero y el día 26, el emperador accedió a firmar el edicto por el que se entregarían al magistrado Kiryakov los materiales necesarios para la construcción del puerto y se concedía a la ciudad de Odesa un préstamo de 250.000 rublos a devolver en 14 años.

 

La columnata del palacio Vorontsov

La construcción y el cambio de ubicación del monumento

Loa noticia del plan de construir un monumento a la naranja apareció en primavera de 2004. Las obras comenzaron en agosto del mismo año.

El dinero tenía que provenir de donantes voluntarios y no tan voluntarios. A algunas compañías de transporte que operaban en el puerto de Odesa les rechazaron la documentación de los envíos a no ser que mostraran justificantes de pago de contribuciones para la construcción del monumento. Los empleados de aduanas dicen que recibieron la orden de sus jefes. Las cantidades requeridas dependían del tamaño de la empresa.

En un principio, el monumento se ubicó en la intersección de las calles Lanzheronovskoy y Pushkin, frente al Museo Arqueológico. Sin embargo, en enero de 2007 el Departamento de Urbanismo decidió trasladar el monumento a una nueva ubicación, el bulevar de las Artes, esquina con la calle de la Transfiguración. En junio de 2007 el gobierno local confirmó la decisión y el monumento se movió en julio al lugar que ocupa hoy en día

La razón oficial del traslado era la recomendación de algunos expertos de la UNESCO, que consideraban que el monumento a la naranja era uno de los elementos que destruían el entorno histórico de Odesa . Uno de los autores, el arquitecto Vladimir Glazyrin, solicitó que simplemente se moviera a otro lugar .

Sin embargo, existe otra teoría. A un lado de la naranja, el opuesto al lado en que se encuentra el relieve del emperador Pablo I, se inmortalizaron en bronce los nombres de los gobernantes de la ciudad y la región en el momento de su construcción (2004). Todos ellos perdieron sus cargos tras la revolución de 2005 (que, paradójicamente, se conoce como la Revolución Naranja) . Hay quien ha entendido que los nombres de sus adversarios políticos y predecesores dolían a la vista de los nuevos dirigentes locales, por lo que decidieron trasladar el monumento a un lugar más remoto.

Los odesitas dicen que si los gansos salvaron a Roma, las naranjas salvaron a Odesa. También hay quien dice que el monumento es, en realidad, un monumento al soborno.

Referencias: Памятник апельсину


Los niños españoles en la URSS

13/12/2010

Los niños españoles en la URSS (1937-1997)

Hace años me compré este libro por correo, y no me lo leí porque tras hojearlo, no me convenció demasiado. Esperaba más información histórica. En realidad, el título completo del libro es Los niños españoles en la URSS (1937-1997): narración y memoria; y el énfasis está puesto en el relato que aquellos niños hacen hoy de sí mismos. Y como hemos escrito recientemente, la memoria muchas veces se opone a la historia. Pero en fin, es precisamente mi reciente interés por estos temas lo que hace que ahora me lo haya acabado de leer.  Se trata del resultado de una investigación a través de una serie de entrevistas con una gran parte de los niños, ahora ancianos, que quedan.

Aunque en líneas generales, la existencia de los niños de la guerra o niños de Rusia es conocida en España, no se conocen muchos detalles sobre su periplo y su situación actual. Parte del libro trata del enfoque de la prensa española en diferentes períodos. Otro tema interesante es el de las diferencias en el colectivo, entre los que regresaron en 1956-57 (que el franquismo llamó los repatriados) y los que han permanecido hasta la desaparición de la Unión Soviética, y los que todavía quedan.

Uno de los temas importantes del libro es el agradecimiento a la URSS. Curiosamente, en la portada aparece una fotografía de agradecimiento que puede ser cualquier cosa menos espontáneo. La pancarta dice “Gracias al camarada Stalin que ha dado a nosotros la segundo patria”, algo que no puede ser obra de ningún hablante nativo de español.

También me ha resultado interesante lo problemático de la categoría (¿quiénes son y quiénes no son los niños?) y el fenómeno de interpretar toda la biografía del individuo a partir de la infancia. La imposibilidad de una existencia apolítica y a la vez el distanciamiento de la política son otros hechos interesantes.

Me imagino que dentro de poco resurgirá el interés por este episodio colateral de la guerra civil española, ya que hace unos días se ha estrenado Ispanski, una película que toca el asunto. Servirá de réplica a aquella Murió hace quince años del franquismo, que apenas recuerdo.

Es difícil hacer justicia a esta historia, pero este libro puede ser un buen prisma desde el que analizar la historia que se escriba. Creo que ahora lo he leído en el momento adecuado.


Mortalidad en guerras

05/12/2010

Siglo XX: Mortalidad en conflictos bélicos (Le Monde Diplomatique)

Hace unas semanas apareció este gráfico en Le Monde Diplomatique y lo tuve que recortar. Representa la mortalidad en guerras, que por un lado es mucha y por otro, si se piensa, no tanta. De hecho puede que sea la más baja de la Historia.

Recordé que hace años en no sé exactamente qué libro, uno de Historia de la Economía Española, creo, vi una gráfica con la evolución de la natalidad y la mortalidad españolas a lo largo del siglo XX. Buscando un poco en internet me he encontrado con un gráfico parecido.

España siglo XX: Evolución de la natalidad y la mortalidad

El gráfico me resultó sorprendente en su día, porque si me hubieran preguntado en qué año del siglo XX la mortalidad fue más alta habría probado con 1937 ó 1938, por razones obvias. En cambio, es la gripe de 1918, la que por esos mundos de dios se conoce como “gripe española” la que trajo mayor mortalidad al país.

Es curioso que en los años de la guerra, la mortalidad era más baja que en 1900. La guerra civil sólo minimizó “levemente” la tendencia de bajada de la mortalidad que venía produciéndose desde principios de siglo y antes. En realidad, el mayor efecto demográfico de la guerra fue el descenso de la natalidad, aunque también es curioso que en aquellas condiciones todavía fuera más alto que el que se ha venido dando en tiempos más recientes. Esto nos dice mucho sí, del control de la natalidad, pero también de las diferencias en aversión al riesgo que se perciben comparando tiempos antiguos y modernos.

Mi intención era poner los gráficos para indicar que la mortalidad en guerras es muy alta o relativamente baja según el prisma con que se mire.


Russia 1989-2004

06/08/2010

EAST AND WEST RELATIONS

Essay: “How has Russia changed and adapted since 1989? What are the consequences of these changes? Who are the protagonists?”

I decided to write this essay while I was watching again on TV the images of the massacre in Beslan. Chechnya has been the bloodiest political conflict in the new Russia of the nineties. Certainly, this is something very difficult to imagine some years back, beyond the iron curtain. So I will try to explain what has happened in Russia since 1989, which have been the changes and their protagonists, and why Russia reached were it is now. Chechnya is a part of the story, but not all of it. There will be communists and the birth of new old nations, alcohol and mafia, powerful tycoons that made a fortune from scratch, terrorism and nuclear weapons. All the elements that are needed to create a good thriller. But it is better, for it is real.

There are three men that can be chosen undoubtedly as the main characters of this drama. Of course there are a lot of important actors on such a huge stage as Russia is, but a good way to structure the last 15 years is to focus on these three man: the last Secretary General of the USSR and its only President: Mikhail Gorbachev, and the two Presidents Russia has had so far: Boris Yeltsin and Vladimir Putin. Ruling in Russia has been very personalistic since the Czarism. Perhaps strong personal leadership is the only way to hold together such a large territory. Let’s see what they change in the Russia they inherited from the past.

1989-1991. Collapse of the Soviet Bloc and emergence of the new Russia.

Mikhail Gorbachev was appointed Secretary General of the USSR in 1985. After the dead of Brezhnev in 1983, there were two ephemeral Secretaries: Andropov and Chernenko, the two of them selected from the ranks of the old guard. Gorbachev was young and dynamic and soon he started to implement reforms so that a declining regime that had been established in 1917 could survive. He had not live the times of the Revolution or the War as and adult. By 1989 his reforms, which we know in the West by the totalizing name of “perestroika” (sometimes we also use “glasnost”) had arrived at a point of no return. We will remember 1989 for the picture of people going across the Berlin Wall and this fact was possible thanks to the reforms initiated a few years before by Gorbachev in the USSR, which extended through the Eastern Europe countries.

Along with Gorbachev, a new generation of leaders arose. Some of them wanted to follow the pace of the Secretary General. Some wanted more changes and they wanted them to happen faster. Among those, Boris Yeltsin got to be the most notorious, leading the Russian Soviet Federation into the new Russia. After the collapse of the Soviet Union he was the President of Russia during the nineties, a very important decade for Russia.

Gorbachev’s goal was not the change but the reform. He was the catalyst for the change, but in a moment the events bypassed him. As Ferguson says it “the reform in the Soviet Union and Russia was driven in part by necessity, but also by a revolution-from-above”[1].

Gorbachev’s reforms were seen as too slow by a significant part of the population of the USSR. However, the signals he sent were received by the Western world with hope. This is due to the fact that the foreign and home policies were driven by the same impulse, but affected the actors differently. This explains how popular Gorbachev was abroad and how unpopular within the USSR.

In foreign policy we can say that Gorbachev virtually ended the Cold War, by reducing the tension in Europe through disarmament and reduction of military forces. This made possible the expansion of NATO during the following decade. The changes in the Soviet system and the wave that followed it in Eastern Europe (and Gorbachev did a lot so that the Communist Parties in other countries could reform as well) allowed the fall of the Berlin Wall and the reunification of Germany. His role in the foreign affairs, by using diplomacy and international organizations (especially the UN) as a means to get support from abroad was also important. He also improved relations with several countries (such as China) and was crucial in reducing tension in the Middle East area by allowing the immigration of Soviet Jews to Israel, and retiring support to anti-Israeli organizations.

But by 1991 his time was over. The August 1991 coup was the last try of a regime that was agonizing. Some military wanted it to come back to the old Soviet days, but the majority of the population was against them. Yeltsin, already President of the Russian Federation, emerged as the leader Russia needed, and Gorbachev’s return to power was just symbolic as the Soviet Union was falling apart.

1991-1999. Yeltsin’s decade.

On the 25th December 1991 Mikhail Gorbachev announced on TV the end of the Soviet Union. This entity, created in 1922 had ceased to exist. A weak Confederation of Independent States was just born, but Russia inherited most of the power of the Soviet Union. A Russia that still had to solve some important territorial problems, led by the man who had been elected President by the 57% of the Russians in the first free elections ever (June 1991), and against the ruling Communist Party and its nomenklatura.

With Gorbachev, the old Communist Party and USSR out of the political stage we entered a new era in which the inheritance of the Soviet Union had to be divided among the new republics. The independence of Lithuania, Latvia and Estonia (proclaimed in September 1991) was accepted and there were talks about what to do with the ex-Soviet territories. Basically Russia took the biggest part of the legacy, the nuclear arsenal, the seat in the Security Council and the embassies abroad. Some tensions arose, though, such as those with Ukraine abut the Crimean peninsula or the Black Sea fleet, but the process went orderly taking into account what it could be expected.

Within Russia, people expected a lot from the President. Yeltsin wanted a rapid transition to a market economy. So soon the reforms started. He managed to be granted special powers to deal personally with the scenario, but between 1991 and 1993, important discrepancies arose between the President and the Parliament, all of which ended with the open rebellion of the latter and the bombardment of the Parliamentary seat. After that fact, a new Constitution was approved. One which was overtly presidentialist and some analysts have compared to the French political system.

Which were Yeltsin’s reforms? In the political field he started which symbolic things as new flag and anthem or the change or Soviet place names into the traditional ones. Then, on 31st March 1992 the Federation Treaty was signed by all the autonomous republics but Chechnya and Tatarstan. Tatarsan would join later, but the problems with Chechnya had just started to appear. This was the prelude of the two Wars of Chechnya.

During 1992 the divorce between Yeltsin and the Congress of People’s Deputies started. The main reform of the political architecture of Russia will arrive in December 1993 with the new Constitution. In the meantime, Yeltsin started to modify the economy of the country towards the liberalization and stability. He started an ambitious programme of privatizations in which a group of a few, latter known as “the oligarchs” (notoriously Berezovsky, Khodorovsky) will become rich in a matter of months.

On 2nd January 1992, Yeltsin ordered the liberalization of foreign trade, prices, and currency. The first result of these policies was hyperinflation. Suddenly, the Russians started to deal with inequality and poverty. Some began to feel some nostalgia of the old good Soviet times, which brought to the political scenario to a new Communist Party. The privatisation started in October, and it was a giant’s step towards converting Russia into a market economy. It made rich a few, but left unhappy to many.

In the month of March of 1993, Congress of People’s Deputies passed legislation to limit presidential powers, but Yeltsin took more powers, that were validated by a referendum on 25th April. The gap between the Congress and Yeltsin was growing and it reached its maximum in September, when Presidential troops entered the building of the Parliament to dissolve it.

On 12th December there were elections to choose the new Duma and a referendum to ratify the Constitution. The new constitution allowed Yeltsin to remain in power until 1996, which he did. The years between 1993 and 1996 were starred by the consolidation of the new system, the clashes of power, the difficult adaptation to the market economy and the First War in Chechnya that started in December 1994. Also the state of the health of Yeltsin was an important issue in the agenda. He suffered two heart attacks in 1995, and an orderly succession was not guaranteed.

In December 1995 the new Communist Party of the Russian Federation, led by Gennady Zyuganov won the elections to the state Duma. It was a surprise to the analysts that Communism in Russia was still alive and had chances to get the power again.

One of the important milestones of Russian transition to democracy arrived in 1996, where elections to the Presidency were hold. Yeltsin arrived as a man of weakened health. His popularity was at a minimum, but I obtained the support of the media and thanks to a pact with the General Lebed (the third candidate) he could reverse the situation and beat Zyuganov in the second round. The reforms that Yeltsin and his team had been implemented since the early nineties suffered a critical test in 1998. In August, the Prime Minister Kirienko announces rouble devaluation, the market paralyzed by liquidity shortages, the price of the shares plunged and Russia defaulted foreign loans.

The political fallout of Yeltsin started after the crisis. He had to fire all his government, with the Duma refusing his candidate. 1999 was a an unstable year that ended with the resignation of the President.

1999-2004 Putin leads Russia towards the future.

An ailing Yeltsin’s abdicated on the last day of the century, his power was inherited by his young Prime Minister: He had been appointing Prime Minister in August, replacing Stepashin who only stayed in office for four months. Stepashin replaced Primakov who was the compromise solution to get out of the economic crisis.

Vladimir Putin, the former spy, a man who does not smoke or drink alcohol took the power from an alcoholic Boris Yeltsin whose time was gone. Its image was very good, and he arrived to the Presidency with time to prepare the elections.

There is almost general consensus on the issue that Putin’s first term has been successful, even if it can be also remembered by disasters such as the Kursk submarine, the assault to the theatre in Moscow or the killings in Chechnya.

Putin declared a “tyranny of law” (Ferguson 2004) to attack the mafia, the oligarchs and the bureaucratic corruption, he is moving Russian army into professionalism and was adamant in continuing the war in Chechnya, but being very careful not to upset other countries which its way of doing so, so that they do not move from their position and consider the conflict “an internal issue”.

The foreign policy of Russia has seen some moves under Putin, such as the approach to the United States on the “global war on terror” after September 11th 2001 and also important discrepancies about the war on Iraq in 2003. Russia has improved its relations to the European Union and has held similar positions as the German’s or French’s. Its strategic partnership with the European Union, its principal business partner is going to be crucial in the future.

At home Putin challenged the power of the regional governors, divided the country in seven federal districts and reset the vertical of power in Russia. Even if territorial tensions have been reduced, there is always a problem in Chechnya waiting to be solved and this is not going to be smooth.

In the aftermath of the crisis if 1998, the situation of the Russian economy started to improve in 2000 and it is going very well. It is still very dependent on exports of gas and oil, but the GDP’s growth has been spectacular. It’s difficult to say there are problems around the corner, when the barrel of oil is around 50 US$, but there is still a huge part of the population on the verge of poverty and they cannot feel the improvements of the economy. Russia’s growth has being fast and large in the Putin’s years, though.

The reform of the judiciary and administrative system has not been as much of an achievement as those obtained by Putin on other fields. Also, fight against corruption which is an endemic problem in Russia since the Soviet times is not showing much improvement. A change of attitude towards the oligarchs can be perceived, being the imprisonment of Khodorovsky an outstanding example of how the alliance of the Kremlin with the factual powers it is not necessary as in Yeltsin’s times and that Putin does not want anybody to rule the country for him.

All of this made him comfortably the elections of March 2004, getting a 70% of the votes. Although, it is debatable that Russia is an authentic democracy, if nobody else can get over the 10%, and international observers are not quite happy with the way in which the process developed.

Conclusion.

How has Russia changed and adapted since 1989? Russia has being trying to become a democracy and an economy market. If this is already a reality, on the way of happening or a fabrication depends on who looks. Certainly, government in Russia shows evidence of authoritarianism and there are plenty of defects in this democracy, as in any other. For some experts Russia can be only compared to medium-income democracies, such as Mexico or Brazil and if we use that frame, then is doing as it should be expected. So, the problem of little glasnost and the oligarchic (or governmental) control of the media is about what it should be. (Sheifler 2004).

The market economy status is about to be granted, as Russia will probably enter the WTO organization in 2005. Of course it is an economy very tightly controlled by the State (as some of  Putin’s interventions show), but some of the countries that were successful in becoming competitive economies, such as the Asian Dragons, used the same formula to improve their position in the world economy. Still, there is a lot of work left, so to reduce the poverty and inequality in the new Russia.

There are a lot of consequences of the changes Russia has experienced. The end of the Cold War or the “end of the history” as some foresaid was the first one. The political map of Europe changed notoriously between 1989 and 1993. New countries arose and Russia had to adapt to its new role. Some of them (the Baltic republics) left quickly to not return. Ukraine, Moldova, Belarus are more or less in the area of influence of Russia. The Central European countries ran to apply for membership of EU and NATO.

The main protagonist of the changes has been the Russian people, who for the first time in its history could speak up. Even if there have been a lot of clashes and points of view, even if we are in front of a limited form of democracy, Russian people can decide their future more than in any time in the past. Politicians have also played a very important role and, of course, the leaders of the country were protagonists of the change, and there has been a lot of “a revolution-from-above”. Nations and identities were also important during the nineties and will keep being in the future. An actor that has lost a lot of its power is the Army, which is undergoing reforms and does not have a say anymore in Russian politics.

BIBLIOGRAPHY

CASHABACK, David Risky Strategies? Putin’s Federal Reforms and the Accommodation of Difference in Russia London School of Economics and Political Science, UK Issue 3/2003, available at http://www.ecmi.de/jemie/download/Cashaback_Autonomy_final.pdf

FERGUSON, R. James “The impact of Soviet and Russian Reforms 1989-2004”, available in http://www.international-relations.com/wbeu/EU-Lec5-2004.doc

NIKOVOV, Nikolai. Vladimir Putin’s successful first term. In Ria Novosty (10/02/2004), available in http://www.artsci.wustl.edu/~filippov/courses/L32_4432/Nikonov.pdf

SHARPE, M.E. Globalisation and Russia. Russian Politics and Law, vol. 41, no. 5, September–October 2003, pp. 5–41.

SHEIFLER, Andrei and TREISMAN, Daniel. “A normal country” in Foreign Affairs (March/April 2004).


[1] FERGUSON, R. James (2004) “The impact of Soviet and Russian Reforms 1989-2004”


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Únete a otros 112 seguidores