Bélfast: mi edificio favorito

29/03/2015
Belfast

Belfast

Hace unos días, cuando me acordé de Bélfast, menté de pasada el edificio de la TGWU que tiene un mural de baldosas a mi modo de ver fascinante en su relativa fealdad eisensteniana. Por llenarlo de referencias personales diré que tiene también algo de las oficinas de esas fábricas que cerraron en el País Vasco en los años de la reconversión industrial y de aquella en la que el botones Sacarino se la liaba al Dire y al Presi.


Eclipse, puente y niebla

26/03/2015

La semana pasada y más concretamente el día 20  de marzo hubo un eclipse de sol, que fue total en Svalbard y otros barrios del septentrión y que en Dublín llegó a ocultar el 93% del astro rey. Duró apróximadamente dos horas en las que desde la ventana de la oficina percibí que el día se oscurecía hasta cierto punto, aunque me habría pasado totalmente inadvertido si no hubiera estado sobre aviso. Mi experiencia con los eclipses es bastante deprimente: el que pasó en 2005 por España resultó bastante similar. La realidad es que prefiero verlos en la pantalla a jugarme las retinas y las córneas. La pantalla nos llena de luz.

En cambio el día anterior, el 19, cruzando el puente Samuel Beckett entre la bruma sí que pude experimentar una ausencia importante de visibilidad. No es la primera vez que me enfrento a una niebla destacable en la capital de Irlanda, pero creo que nunca antes la he visto tan densa. Desde la mitad del puente apenas distinguía la silueta del centro de convenciones. Mirando hacia el centro ni rastro de la casa de aduanas, la pirámide del Úlster o el Liberty Hall. Para el mediodía se había levantado e hizo un día bastante bueno, tanto que acabé yendo a comerme el bocadillo al gran canal.

dublin-irlanda-niebla-eclipse-2015-01

1

dublin-irlanda-niebla-eclipse-2015-02

2

dublin-irlanda-niebla-eclipse-2015-03

3

dublin-irlanda-niebla-eclipse-2015-04

4

dublin-irlanda-niebla-eclipse-2015-05

5


La lluvia en España y viceversa

25/03/2015
Fragmento de folleto

Fragmento de folleto

A una que yo me sé y que, según se mire, tiene el español por segunda o tercera lengua le da bastante rabia cada vez que saco a colación la vez aquella en que -lapsus linguae- en vez de decir “folleto”, dijo “folleteo”. No pierde el tiempo leyendo mis tonterías, así que tranquilos los demás. Era sólo un modo de presentar el folleto que me encontré el otro día echando un café en el parque de santa Ana.

Anunciaba un grupo de conversación en español para estudiantes preuniversitarios. El nombre de las clases lo podríamos traducir como “España bajo la lluvia” (observen el detalle de la preposición: in=bajo). Pareciera que invierte el más conocido “the rain in Spain“, rima fácil. Esta rima aparece en la famosa frase The rain in Spain stays mainly in the plain que, como todo el mundo sabe, en castellano se dice “la lluvia en Sevilla es una maravilla” aunque también de algunas maneras más.

Lo de las demás formas puede que sea debido en parte a que para la mayor parte de los españoles la existencia de una pronunciación ʎ de la elle como consonante diferente de la i griega es una realidad tan desconocida que hasta la uve fricativa tendría mejores probabilidades de volver al idioma si estas cosas se votaran.

Tener hijos es todo un aprendizaje y gracias a eso me enteré de otra conexión esta vez más poética que fonética, ya que hay una cancioncilla infantil (nursery rhyme les dicen por aquí) que viene del siglo XVII y que envía la lluvia a España:

Raine raine goe to Spain: faire weather come againe.


El lugar de Andalucía

22/03/2015
Libro para colorear

Libro para colorear

Hoy día 22 de marzo espero pasar la tarde-noche mirando las noticias de las elecciones andaluzas. En general me gusta seguir los datos electorales y algún año hasta me he tragado el festival de la canción de Eurovisión por eso mismo. En realidad en el cotarro autonómico español sólo hay cinco o seis regiones cuyo parlamento y gobierno tengan algo de interés. Cuando las anteriores elecciones andaluzas escribí que Griñán era un político bastante más astuto que Arenas, distancia que me parece que se incrementa de modo notable entre sus sucesores.

Mapas

Mapas

El caso es que tenía por aquí un regalito que le trajeron de Estrasburgo a mi nena el mes pasado. Se me pasó el 28 de febrero y lo cuelgo hoy que también es un día de Andalucía. Es un libro para colorear las banderas de los estados miembros de la Unión Europea. En la contraportada aparecen las siluetas de los países con los colores de sus respectivas banderas. La silueta del mapa de España aparece sin Andalucía. Hasta donde me llega la vista y descontando algunas islas, las de los demás países son correctas.

Gibraltar crece

Vacío meridional

Aparte de pensar que si en vez de quitar Andalucia llegan a quitar Cataluña se arma el miniescándalo de rigor se me han ocurrido diferentes chistes sobre hasta dónde llega África, la reconquista del califato y los ingleses moviendo la verja mucho más allá del itsmo de Gibraltar.


Inhabitable

18/03/2015

Nota que se me ocurrió anoche en el sobre. Siguiendo la técnica descrita por Edgar Allan Poe sólo llego a rastrear el pensamiento inmediatamente anterior, que tenía que ver con la palabra inglesa flammable, inventada por causa de que había quien interpretaba el in- de inflammable como un negativo que hacía algo imposible de arder con el peligro que eso conlleva. Creo que ese tipo de invención se llama retroformación. Total, que quedan dos palabras aparentemente antónimas pero que significan lo mismo.

De ahí algunas neuronas sueltas han intentado buscar palabras en las que el prefijo latino “in-” significara “en” y no “lo contrario de” y se me ha ocurrido la palabra inglesa inhabitable, que en español significa precisamente “habitable”. Alguna vez había comentado la circunstancia de los falsos amigos  cuyos significados eran aproximadamente opuestos en castellano e inglés, pero creo que nunca había puesto uno que fuera precisamente opuesto.

“Inhabitable” se dice en inglés uninhabitable.


Capiteles evangelistas

17/03/2015
Esa diminuta iglesia

Esa diminuta iglesia

Siendo hoy 17 de marzo, día de san Patricio toca hoy con más causa que en otras ocasiones descubrir alguna cosa de Irlanda. Esta mañana salí de casa a disfrutar del paseo en una ciudad sin tráfico y sólo me encontré con algunos jóvenes que volvían a sus casas, banderas irlandesas y de otros países en muchos edificios y empleados públicos que preparaban la jornada: policía y limpieza de calles.

El parque de St Stephen Green estaba aún cerrado y tuve que hacer dos lados del cuadrado. Junto a la embajada de Letonia, en el lado de los cuatro por el que probablemente haya transitado en menos ocasiones, descubrí una aparentemente pequeña iglesuela y reparé en los capiteles de las columnas de su pórtico. Sin ser un experto en simbolismo religioso me pareció que representaban a los cuatro evangelistas, que nos mostraron cómo hasta en la verdad indubitable hay versiones.

El águila de san Juan y el toro Lucas

El águila de san Juan y el toro Lucas

El león de san Marcos y Mateo, el hombre

El león de san Marcos y Mateo, el hombre

Ahora he buscado información sobre este edificio y he visto que tiene hasta su propia página, con un plano que muestra que a fuer de alargada es bastante mayor de lo que parece desde el exterior. La güeb contiene también un interesante sección histórica y otra relativa a la protección de los menores. Por lo que dicen parece un sitio seguro así que lo mismo otro día me atrevo a echar un vistazo.


Viernes santo en Belfast

16/03/2015

Ya ni me acuerdo de la razón por la que hice estos cuadros que he encontrado en una carpeta. Son fotos de la última vez que estuve en Bélfast, en 2007, que ya hace un puñadito de años. Estoy bastante seguro que era para poner algo aquí, pero también de que no era lo que voy a escribir ahora. La razón del viaje es que mi compañero de fatigas laborales de por aquel entonces y servidor estábamos obligados a tomarnos un festivo español en el trabajo, viernes santo que no era festivo en Irlanda, y como hacía bueno lo aprovechamos saliendo para allá.

1

1

Entra la primera vez allá por el siglo pasado y ésta última pude percibir una notable mejoría en la ciudad y como desde entonces hasta ahora han pasado otros tantos años me imagino que debe de estar mejor todavía. Tengo curiosidad de ir para ver cómo ha quedado el barrio del Titánic. Incluso estoy dispuesto a entrar en el famoso museo, a pesar de que esa historia no me apasiona.

2

2

Tengo como cuatro o cinco imágenes grabadas de Bélfast, la entrada en el puerto llegando en el barco de Stranraer, el tour en taxi negro por Bélfast Oeste con la gente con la que fui en el 2000, la derrota futbolística aquella cuando parecía que en toda la vida no íbamos a hacer nada más que perder y una actividad lúdica que hemos llevado a cabo en varias de las ocasiones, que es echar unas pintas en el elegante The Crown, corona de la ciudad.

3

3

Esos recuerdos, así como los vinculados a la famosa supersardina, los conecto todos con personas concretas. Luego hay tres o cuatro sitios que no me dicen tanto de otra gente como de ellos mismos: el jardín botánico, el reloj dedicado a Alberto el marido de la reina Victoria, un extraño ejemplo de arquitectura socialista que es el edificio de un sindicato y una estatua muy fea de unas tipas y máquinas de escribir que queda justo al lado del Hotel Europa, que es como decir al lado de la estación para tomar el autobús de vuelta a Dublín.

4

4


Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 245 seguidores