Visionario – visionary

Voy a traer esta pareja (visionariovisionary) a la sección de falsos amigos en inglés y español. En realidad no es que lo sean en sentido estricto, porque las dos connotaciones que tiene la palabras aparecen en ambos diccionarios de referencia, tanto la negativa como con la positiva.

Tengo la sensación de que en el uso cotidiano, en cambio, por lo menos en el español que se lee y se escucha fuera de Internet sigue siendo más común la connotación negativa y un visionario suele ser un loco mesiánico cuyas visiones son alucinaciones proféticas. Visionarios serían Hitler, Pol Pot o el loco que mató ayer a decenas de personas en Oslo.

En cambio en inglés, un visionary no suele ser quien experimenta o ve visiones, sino aquel que tiene visión de futuro: un Edison, un Ford o una compañía como Google serían visionary. (Por qué la expresion “ver visiones” no me resulta redundante es para mí un misterio)

Estoy casi segurode que el significado “auténtico”, en el sentido de original, es el que implica una connotación negativa. Lo digo porque el diccionario de Óxford lo considera arcáico. Mi otro indicio es que es el que aparece en primer lugar en el DRAE.   (De hecho, ni siquiera esperaba que el significado positivo apareciera, aunque luego he encontrado ejemplos relativamente antiguos – del siglo XIX).

visionary

Pronunciation:/ˈvɪʒ(ə)n(ə)ri/ adjective

1 thinking about or planning the future with imagination or wisdom:a visionary leader
archaic (of a scheme or idea) not practical.

2 relating to or having the ability to see visions in a dream or trance, or as a supernatural apparition:visionary dreams
archaic existing only in a vision or in the imagination.

noun (plural visionaries)
a person with original ideas about what the future will or could be like.

visionario, ria.

(Devisión).

1. adj. Dicho de una persona: Que, por su fantasía exaltada, se figura y cree con facilidad cosas quiméricas. U. t. c. s.

2. adj. Que se adelanta a su tiempo o tiene visión de futuro. Apl. a pers., u. t. c. s.

No recuerdo si este par lo descubrí leyendo en inglés (mmm… parece que dicen “visionary” como si fuera algo bueno), o quizá a través de alguna traducción internetera de esas que hace gente con más iniciativa que lecturas, y que tanto me gustan.

Anuncios

2 Responses to Visionario – visionary

  1. […] hecho lo mismo  en el caso de adjetivos como visionario o sofisticado (en los que la connotación dio un vuelco, el primero de negativa a positiva y el […]

  2. […] Luego en la segunda parte, e postulan una serie de pretendidas ventajas que para la especie humana tendría el extenderse por el espacio dado el relativo bajo coste de las mismas (dice que los Voyager costaron a cada estadounidense menos de un centavo por año) y la necesidad de explorar otros mundos alternativos, primero Marte y luego lo demás, para cuando los recursos de este se agoten o en caso de que pudiera resultar destruido o impracticable para la vida por alguna colisión cósmica o como resultado de nuestra propia insensatez (y como he dicho, a mi modo de ver lo segundo es bastante más probable que lo primero). Todo esto lo veo bastante poco factible y me parece que más valdría cuidar el mundo que de verdad tenemos que la quimera de pensar en naves que puedan vagar durante siglos antes de encontrar un nuevo hogar para la especie humana. En esta parte veo a Sagan oscilando  a la velocidad de la luz entre las dos connotaciones de la palabra visionario. […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s