T.B.O.

Resulta que ha habido una reagrupación enorme de departamentos en la empresa y básicamente nos han fundido a los de finanzas con los de informática. Por un azar del destino mi equipo ha acabado en la Technology and Business Organization (TBO) y como soy el único español de la oficina no tengo a nadie con quien comentar la feliz coincidencia, así que aquí lo dejo.

Ayer mismo me ha ocurrido una cosa de estas que nos pasan en el TBO. Una compañera de mi equipo me había pedido hacía semanas que le tradujera una cosa que estaba en italiano. Yo no sé italiano bien, pero sé lo suficiente para identificar palabras como fattura o data de pagamento, que es de lo que se trata nuestro negocio. Total que ayer la gringa me vuelve a llamar y me dice que si le puedo traducir algo y me voy para allí y resulta que es un trozo de texto en húngaro. -“Esto es húngaro, es la lengua más incomprensible” – “Creía que sabías un poco de todos los idiomas”. Y he pasado de contarle lo que son las lenguas indoeuropeas. El caso es que la tía buscaba una fecha, la fecha de valor del pago de una factura, y sólo había una en todo el trozo de texto, así que eso tenía que ser. “Creía que sabías un poco de todos los idiomas” y luego vas y dices que sabes todas las capitales de Europa y no te creen.

Hace unas semanas hice una entrevista para un trabajo en una importante compañia del Internel y hoy me han dicho definitivamente que no, así que nos quedaremos un rato en el TBO.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s