Hopi

Un libro

Un libro

After long and careful study and analysis, the Hopi language is seen to contain no words, grammatical forms, constructions, or expressions that refer directly to what we call “time”.

(Benjamin Lee Whorf, ‘An American Indian Model of the Universe’, 1936)

pu’ antsa pay qavongvaqw pay su’its talavay kuyvansat, pàasatham pu’ pam piw maanat taatayna

Then indeed, the following day, quite early in the morning at the hour when people pray to the sun, around that time then, he woke up the girl again.

(Ekkehart Malotki, Hopi Field Notes, 1980)

From ‘Through the Language Glass: Why the World Looks Different in other Languages’, by Guy Deutscher

——————————————-

Después de un largo y cuidadoso estudio y análisis nos encontramos con que la lengua hopi no contiene palabras, formas gramaticales, construcciones o expresiones para referirse directamente a lo que nosotros llamamos «tiempo».

(Benjamin Lee Whorf, ‘An American Indian Model of the Universe‘, 1936)

pu’ antsa pay qavongvaqw pay su’its talavay kuyvansat, pàasatham pu’ pam piw maanat taatayna

Y entonces, al día siguiente por la mañana, bastante temprano, a la hora en que la gente reza al sol, aproximadamente a esa hora, volvió a despertar a la chica.

(Ekkehart Malotki, Hopi Field Notes, 1980)

Tomado de ‘Through the Language Glass: Why the World Looks Different in other Languages’  de Guy Deutscher.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s