Samuel Beckett (el barco)

La armada irlandesa (o servicio naval) no tiene un número excesivamente alto de barcos. Creo que son siete y que su base está en una islita cercana a Cork, por donde viven las anguilas. El barco que más suelo ver atracado más a menudo en el Liffey es el Aoife, que al parecer ya es viejo y lo van a retirar y luego diremos por qué.  También he solido ver, aunque menos, al Orla y al Aisling (todos con nombre de mujer). El Aisling hundió un barquito vizcaino en el siglo pasado.

La razón del retiro del Aoife (se pronuncia Ifa como la cadena de supermercados) es, precisamente, que lo va a sustituir un guardacostas nuevo llamado Samuel Beckett. Este nuevo barco estaba hoy amarrado junto al puente que también lleva el nombre del escritor y premio Nóbel. No conozco bien su obra y sólo leí hace años En attendant Godot. Tuve interés por hacerlo ya que recordaba que la obra de teatro había sido interpretada en Sarajevo durante el sitio de la ciudad. Se leía muy rápido y me imagino que habrá muchos estudios discutiendo si se debe intentar explicarla como una metáfora de algo o como algo absurdo sin más.

Si el Aoife tenía 65 metros de eslora el Beckett tiene 90. El barquito entraba hoy en servicio, se podía visitar y la gente guardaba cola para poder hacerlo. Me ha parecido curioso un emblema que he visto en la escalerilla junto al nombre de la embarcación, porque contenía las dos máscaras que representan a la comedia y a la tragedia en el teatro. Dentro de poco habrá otro barco y se llamará James Joyce.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Anuncios

4 Responses to Samuel Beckett (el barco)

  1. […] por Dublín para ver sus cosas viejas y nuevas. Vimos el Giro de Italia, la oficina de Ryanair y el nuevo barquito de la Armada Irlandesa. Fueron las elecciones europeas tanto en España como en Irlanda y tuve la […]

  2. […] Joyce. Hace unos meses comentamos que a otro nuevo buque militar le habían puesto el nombre de Samuel Beckett. El bajel al que sustituyó se llamaba Emer, que al igual que Aoife es también nombre de fémina. […]

  3. […] Ciara es un nombre gaélico de mujer que se pronuncia Quira y a veces casi Quiara (con una schwa). Como el nombre italiano Chiara (que suena Quiara) significa Clara siempre había pensado que venían a ser lo mismo, cuando el irlandés significa precisamente lo opuesto y alude a la oscuridad del color de los cabellos. Chiara (it) es clara, Ciara (irl) es morena. Los barcos de la armada irlandesa llevan nombres de mujer o de escritores. […]

  4. […] los muelles podía uno subirse al Ciara y el Beckett. Éste último tiene por emblema el Yoda de la Guerra de las […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s