Mediodías

Las islas británicas

Las islas británicas

Estoy leyendo The Isles: A History de Norman Davies que es coautor del libro que más me gustó en 2010. De momento sus 1.078 páginas ya han cambiado la asociación mental (o traducción automática) que yo hacía de paperback como “edición de bolsillo”. Hasta ahora sólo he leído la introducción y el primer capítulo. La introducción trata el interesante problema de como llamar a “las islas”. Aunque dublinés de adopción yo les digo “islas Británicas” sin empacho, pero suena más natural en español. Lo que he oído decir muchas veces es “these islands“. Además de la independencia de Irlanda está el asunto de la eterna confusión entre Inglaterra, Gran Bretaña y el Reino Unido, que como es sabido tiene mucha guasa.

El primer capítulo trata de la prehistoria. A mí una cosa que me sigue resultando increible es que hace tan sólo unos 8.000 años todo esto estuviera unido a Europa contienental. Siete u ocho mil años me parecen muy poco. Si la línea de costa se hubiera movido un kilómetro desde 1900 ó desde 1800 me parecería más verosímil que la manga de mar que separa Dover y Calais no hubiese existido hace setenta siglos. Son escalas difíciles de imaginar.

Una cosa interesante que hace Davies es no utilizar nombres históricos antes de su aparición, con lo cual no llama a la gran Bretaña así cuando aún no han llegado los romanos, que le pusieron Britannia, ni Inglaterra al país antes de la llegada de los anglos. En lugar de eso, para la prehistoria escoge nombres descriptivos: a Irlanda la llama “la isla verde” y a nuestra isla vecina “la isla grande”. Ambas islas consideradas como conjunto son “las islas de la medianoche”, que es otra forma de llamar al norte. El oriente o levante es el este, el occidente o poniente es el oeste, la medianoche es el norte y el mediodía es el sur.

En España tenemos “el Levante” en Valencia. No sé si no tenemos un “poniente” por antonomasia en la toponimia por habernos separado de Portugal, “franja de Poniente” le dicen en Cataluña a los territorios de Aragón que les quedan al oeste y en los que se habla catalán. Hace años aprendí unas palabras árabes y me dí cuenta que al-gharb (oeste) y as-sharq (este) se corresponden con la región del Algarve en Portugal y la Axarquía malagueña.

Lo que no sé es por qué en la península Ibérica no hay un mediodía como el Midi francés o el Mezzogiorno italiano, que quedan al sur de sus respectivos países. O dicho de un modo más correcto, ya que “mediodía” es sinónimo de “sur”, por qué no hablamos de un mediodía de la península Ibérica. Lo único que he encontrado es “estación del Mediodía”, el anterior nombre de la madrileña estación de Atocha.

2 respuestas a Mediodías

  1. […] leyendo sobre la historia de las islas. Me estaba acordando de una vez que fuimos a Belfast en la primavera de 2000. Éramos un grupo de […]

  2. […] con la lectura de un tocho sobre Historia de las islas Británicas. He pasado ya la parte que más me interesa y, en llegando […]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s