Bandada de gansos (barnaclas carinegras)

27/12/2015
a

Bandada de gansos (Clontarf 27.12.2015)

Hoy más o menos dejó de llover, que ya era hora. Quería acercarme al centro pero me he puesto a caminar y he llegado a Clontarf, “el prado del toro”, hasta por donde el moai y luego ya me he vuelto para casa. Al llegar cerca del parque, por donde acaba la bahía, me he encontrado con una bandada de gansos pastando y me he propuesto averiguar más tarde de qué especie eran.

Branta bernicla hrota

Estos gansos se llaman en español barnaclas. Concretamente barnaclas carinegras. Las fotos que aparecen en la entrada “Branta bernicla” de la Wikipedia en lengua española no se parecen demasiado porque son de otras subsepecies distintas (Branta bernicla bernicla y Branta bernicla nigrans). Lo que las diferencia es el color de la panza, que en el caso de esta subespecie (Branta bernicla hrota) es de color blanco.

En inglés se les llama brent goose o brant goose. La palabra barnacla viene del inglés barnacle, que hasta donde yo sabía quería decir “percebe”, pero al parecer también ganso sin que se sepa muy bien qué fue primero, sin la gallina o el huevo. Siempre había pensado que el apellido de la mujer de Joyce, Nora Barnacle, tenía que resultar bastante cómico y a lo mejor lo he estado interpretando mal todo el tiempo.

s

Fauna muy urbana

El asunto es que hay otro ganso (Barnacle goose, branta leucopsis) que es la barnacla cariblanca, con el que se suele confundir a éste. También hay un percebe (Lepas anatifera) que en inglés se llama Goose barnacle. No confundir barnacle goose con goose barnacle. En el libro de aves de Irlanda de Glynn Anderson se indica que una mirada superficial a una colonia de estos percebes puede producir la sensación de haber visto una bandada de gansos.

El origen del equívoco viene de antiguo. Estas aves vienen de Groenlandia (o de más arriba: Svalbard o la Tierra de Francisco José) a pasar el invierno, por lo que no anidaban en Europa y había leyendas según las cuales nacían de trozos de madera a la deriva en el mar, o de enormes percebes, tal y como ilustra la “Historia general de las plantas” del plagiario inglés Juan Gerardo.

Es muy curioso lo de que no se sepa si el ganso da nombre al percebe o el percebe al ganso.

Anuncios