La fiesta de Navidad de 2019

18/09/2023

La actuación

Me imagino que quedarán algunos, que como yo, cuando oyen hablar de «el siglo pasado» automáticamente piensan en el XIX. Con más razón me ocurre que si oigo hablar de los años veinte, mi mente se va  la década de 1920 (a la que se suele llamar en España «los felices veinte») y no se queda en la actual. Si en español hizo fortuna lo de la felicidad para hacer referencia a esta parte del periodo de entreguerras anterior a la crisis bursatil de 1929 y sus derivadas, en inglés se suele oír hablar sobre «The Roaring Twenties» y ese fue el tema de la cena de Navidad de la empresa que se hizo en 2019 y que fue la última. Según veo la fiesta se hizo el día 12 de diciembre, que era un jueves (esto de hacer la cena de Navidad a principios de diciembre es muy típico de las multinacionales en Irlanda ya que mucha gente se va a su casa en las fechas festivas propiamente dichas)

Nos llevaron a un sitio en el puerto de Dun Laoghaire donde bajo una carpa había mesas para las diferentes empresas que concurrían en tan magno evento. Además de la cena había música de ambiente y actuaciones que recordaban el ambiente glamuroso de los tiempos del Gran Gatsby. Estuvo bien, luego vino el covid y en 2020 ya no hubo fiesta y después cuando la situación sanitaria mejoró hubo cambios y recortes y tal y ya no volvió a haber fiesta de Navidad. Una lástima porque es la primera compañía en la que he trabajado en la que he ido a todas.


Postal navideña con villancico

29/12/2021

12 Days of Christmas

Uno de los días memorables de 2021 será el 6 de noviembre, primera jornada en Dublín desde marzo de 2020, o sea tras más de año y medio de pandemia, cosa que tenemos que agradecer a la visita del Canciller. Uno de mis propósitos cumplidos en estas últimas vacaciones ha sido la renovación del pasaporte para en cuanto sea posible devolvérsela en el Reino Unido postbréxit que ya no nos deja ir sólo con DNI. A ver si en primavera. Durante mi ausencia llegó una postal suya para felicitarnos las Navidades y el nuevo año. Yo he perdido la buena costumbre de escribir cartas y mandar postales, pero a quien tenga la deferencia de hacerlo conmigo le prometo la gloria eterna de aparecer en este espacio y la menos duradera, aunque esperemos que muy longeva, de mi agradecimiento.

Hombre cuidadoso con los detalles, me apostaría que ni la elección del sello con los Reyes Magos es casual. La postal ilustra un villancico bien conocido en las islas Británicas, el de los doce días de Navidad. Ya he llegado a esa fase en que los hijos te superan: yo sabía que este villancico existía y su mecánica de enumeración, mientras que mi hija conocía la letra. Hemos pasado un buen rato intentando que yo memorizara la secuencia y descubriendo cosas como que el peral inglés (pear tree) seguramente fuera una perdiz francesa (perdrix).

Esto de los doce días de Navidad es una cosa del mundo anglicano. Van del 25 de diciembre al 5 de enero. En el mundo católico se supone que duran algo más (en España no encontrarás quien diga que el 24 de diciembre y el 6 de enero no forman parte de las Navidades). Hace pocos años me entere de que el 6 de enero solía ser en Irlanda la «pequeña Navidad» o «Navidad de las mujeres». Muchas variaciones sobre aproximadamente los mismos temas, mundo muy diverso y muy igual.


Feliz Navidad

24/12/2021

.

Hay un grupo de gente semiculta que traduce y mal gilipolleces y chatarra ideológica que se produce en las universidades de los Estados Unidos de América. Entre otras muchas paridas algunos creativos del país que fue faro de Occidente han descubierto que más inclusivo para con las minorías que decir Merry Christmas (Feliz Navidad) que es una expresión cristiana, sería decir Happy Holidays. Los semicultos que han traído esta idea a lengua española han traducido el happy holidays como Felices Fiestas, que no es que está mal pero lo que ocurre es que el contexto USA no es el contexto español, y eso no se puede ni traducir ni modificar sin más, así que han creado un engendro mediante el cual alguno habrá que se crea un héroe del laicismo y de la multiculturalidad por decir «felices fiestas» como dicen «happy holidays» sus amigos de Hollywood.

En España de toda la vida de Dios se ha dicho Felices Pascuas o Felices Fiestas pero quien lo decía no tenía la percepción de estar diciendo algo distinto a Feliz Navidad en ningún sentido: ni religioso, ni ateo, ni político, ni moral. Simplemente se decía y dice «fiestas» porque hay varias seguidas: la Nochebuena, la Navidad, la Nochevieja, el Año Nuevo y Reyes. Lo de las Pascuas (que yo nunca entendí del todo y que me parece que está en franco declive) es porque además de la Pascua de Navidad, que yo de niño nunca supe que era una pascua, también existen la de Pentecostés y la de Resurrección, que sería la Pascua por antonomasia.

No soy creyente y nada me importan nada las cosas religiosas. Tampoco soy aficionado a los festejos más o menos laicos o populares relacionados con la Navidad (ni el árbol, ni los villancicos, ni la nieve, ni los regalos). Lo que no puedo soportar es que unos concienciados de nuevo cuño me den una interpretación incorrecta de lo que yo he vivido ni aunque me la traigan de Berkeley. Para mí la Navidad es una época del año, como si me dijeran finales de diciembre, en la que en una serie de países de tradición cristiana se hacen una serie de cosas. Si eso a alguien le molesta es su problema. Así pues y como dicen los gringos: en esta colina he de morir. Ya sé lo que tengo que decir para alejarme de los vendedores de morralla. Estimados lectores: Feliz Navidad.


Temas navideños 2017

25/12/2017

¡Feliz Navidad!

Y paz en la tierra a los hombres de buena voluntad. Hoy es uno de los días en que  en Irlanda cierra todo y me he quedado bloqueado en mi rincón del condado de Wicklow ya que ni siquiera hay transporte público para aproximarse a la civilización. Ayer me acerqué al supermercado de al lado de casa para acaparar alimentos y allí pude ver que las cosas ya no son como antes. Ahora ya no cierran el día 26 (san Esteban), así que mi carga acabo siendo menor de lo previsto.

Me imagino que en España es raro encontrar un supermercado abierto el día 24 de diciembre a las ocho de la tarde pero es que en Irlanda no se celebra la Nochebuena. Esto me sorprendió hace muchos años y es una cosa que suelo seguir contando en España. Mis interlocutores se sorprenden y me responden que «si son católicos, cómo no celebran la Nochebuena». Catolicismo significa etimológicamente universalidad pero parece que algunos de sus aspectos no son tan universales.

Esto nos lo enviaron unos clientes a la empresa

El viernes 22 el jefe (irlandés) nos invitó a comer. Estábamos la portuguesa, la austriaca y servidor. Todos de países de cultura catolíca. En Austria y Portugal el día 24 es también más importante que el 25 en cuanto a las celebraciones familiares. El jefe contó que ellos solían ir a la Misa del Gallo (cuyo nombre, como yo aprendí hace relativamente pocos años, no tiene que ver con el ave ya que en inglés se llama Midnight Mass y también al cementerio. Al parecer en Irlanda la Navidad era el momento de ir al cementerio y el día de todos los Santos, pues no.

Escritorio 1

La familia se fue a Alemania y yo me he quedado aquí poniéndome al día con lecturas y cosas. Hay gente a la que le sorprende mucho que alguien pase las navidades solo y todos los años me invitan a cenar a varios sitios, que yo declino porque me resultaría muy incómodo ser el proverbial pobre que la gente lleva a su mesa.

Escritorio 2

En la oficina hicieron un concurso de decoración de escritorios en el que yo fingí participar poniendo por encima cuatro cosas que me habían dado otros a quienes le sobraron. Lo gracioso es que ganó Mohamed de Pakistán, que quizá no sepa demasiado de lo que fue la Navidad, aunque el capitalismo global nos haya puesto a todos en el mismo plano. En todo caso, se demuestra que tres milenios y muchas generaciones de antepasados en la civilización judeocristiana no dan ninguna ventaja a la hora de colocar espumillón con estilo.

La cena de navidad de este año fue el día 14 y estuvo bien. Por cierto, esto también es una tradición que va por países: en nuestra empresa al menos en el Reino Unido no se hace nada, en Suecia se hace una cosa más glamurosa a la que van las parejas de los emplados, en Francia algo parecido a lo nuestro. No me he enterado aún de si la oficina de Madrid hace algo o no y lo tengo que preguntar. Yo comenté un día, aunque no estoy seguro del todo, que me parecía que la cena de empresa española estaba sustituyendo a la tradición, más antigua, de la cesta navideña. Quizá porque la cesta era más fácil considerarla un derecho adquirido. Esto lo tengo que averiguar.

https://twitter.com/alfanje/status/942043184338751488

Fue en un restaurante en la que se puede considerar calle más antigua de Dublín, Fishamble st, junto a la catedral de la Santísima Trinidad que llaman Christchurch, donde se estrenó El Mesías de Haendel. Algo muy bueno para mí, aunque recibió críticas, es que empezamos a comer muy temprano (era más una comida tardía que una cena) y a las ocho de la tarde ya estaba en casa.

Aprovecho para enviar mis mejores deseos para estos días y el año por venir a todos los que hayan caído en esta página.


Chrimbo

25/12/2016
crimbo

Crimbo 2013

Traigo a su consideración la carta al director de un diario dublinés escrita por una airada dama (la imagino viejecita, por la temática y el barrio) que protesta por cómo ciertos listillos denigran a la Navidad llamándola Chrimbo (a veces también escrito Crimbo) en vez de Christmas como corresponde, un intento de menospreciar las creencias cristianas con el que según parece sólo consiguen rebajarse a sí mismos.

Chrimbo es una palabra argótica inglesa de sonaridad extraña porque no hay muchas que acaben en -mbo. Limbo, jumbo, combo, akimbo (que son los brazos en jarras) y algunas cosas africanas y luego bimbo que no es el pan de molde como en España sino una joven atractiva y escasa de luces. Aquí en Irlanda he oído llamar sambo al sandwich. (De hecho he visto anunciado uno especial al que llaman Chrimbo sambo). Y hacer el chrimbo sambo con pan bimbo sería el combo.

canto-negro-songoro-cosongo-guillen


Snoopy y las flores

23/12/2016
Carlitos Brown y su familia

Carlitos Brown y su familia

Nos sigue llegando alguna felicitación navideña, lo cual no está nada mal ya que nosotros no enviamos ninguna y quizá deberíamos pero nos falta constancia. La que hoy nos ha llegado de Alemania y que no he abierto viene en un sobre protagonizado por el perro Snoopy, una tira cómica que nunca me pareció nada graciosa. Creo que esto es porque la comparaba con mi adorable Mafalda y me resultaba muy inferior. Un asunto que hemos comentado en el trabajo en esas conversaciones cosmopolitas que salen es que Mafalda tiene éxito en las lenguas latinas y aparte de en el mundo hispánico es conocida en Francia, Italia y Portugal y en cambio no parece funcionar bien en el germánico-anglosajón, donde prefieren al chucho este. Ellos sabrán.

Flores alemanas

Flores alemanas

El sector filatélico nos trae una serie con las siguientes flores:

  • Schokoladen-Kosmee – Cosmos atrosanguineus – Cosmos encarnado (México)
  • Tränende Herz – Lamprocapnos spectabilis – Corazón lacrimoso (Japón)
  • Goldmohn – Eschscholzia californica – Amapola de California (EEUU, México)

El cosmos se exinguió en su estado silvestre (esta resulta una frase curiosa omitiendo el contexto anterior) y mal que bien se ha ido reproduciendo a partir de una flor.

No estoy muy seguro de cual es el mejor nombre español para el lamprocapnos y he traducido el alemán por aproximación.

Dice la wikipedia que la amapola californiana tiene otros nombres como campanilla, dedal de oro, escholtzia, rasete, raso y fernando.

 


Feliz Navidad kawaii

21/12/2016
feliz navidad

Feliz Navidad

A finales de noviembre, creo que era el día 25 o por ahí, leí que según una encuesta que se había hecho en EEUU el 18% de la gente opinaba que ya era Navidad. Para mí solía ser el último día de clase, o el sorteo de la lotería o la fiesta de santo Tomás y nunca habría creído que del 21-22 de diciembre se llevaría esto tan atrás como hasta el 6 de noviembre en el que el año antes de la crisis encendieron las bombillas en mi barrio.

He recibido esta postal el día 16 y me encanta y a mi niña le ha de encantar. Es una monada asiática, por no repetir la palabra kawaii, con su trocito de chinglish y todo cuando pone memorial en vez de memorable. Lamento mucho que sea la última o una de las últimas postales asiáticas del embajador en Taiwán aunque ello sea por la buenísima causa de que nos vayamos reagrupando, que ya son muchos años desperdigados.

sabueso pitaya

Sellos de la República de China (Taiwán): Sabueso y pitaya

Preciosa muestra filatélica de nuevo en este sobre que ha de acabar como marcador en algún volumen de mi biblioteca. Conocimos la pitaya (Hylocereus undatus) en el Vietnam hace casi un par de lustros. Los ingleses la llaman dragonfruit, que es un nombre como más gracioso.


Pequeña Navidad

06/01/2016
Los Reyes Magos en un manuscrito armenio de 1451 que se conserva en Dublín

Los Reyes Magos de Oriente en un manuscrito armenio de 1451 que se conserva en Dublín

Alguna vez que había contado lo de que en España e Hispanoamérica no hay (todavía) tanto Papa Noel y lo de los regalos navideños es el día de Reyes me respondieron con un «Little Christmas?» que hasta hoy que lo he mirado no sabía que era una cosa más bien irlandesa, aunque también de zonas más o menos norteñas o célticas del país vecino. En realidad no es que sea una fecha especialmente señalada para ellos, así que es perfectamente posible estar aquí toda una vida y que pase absolutamente desapercibida.

También leo que en condados meridionales de la costa oeste de Irlanda lo llaman «la Navidad de las mujeres» y que tienen tradiciones parecidas a algunas que en Iberia se relacionan creo que con santa Ágata. Son curiosidades, pero la Epifanía, que es importante en otros países europeos (ayer me llegaron mensajes diciendo que las oficinas de mi empresa cerraban en España, Italia, Francia, Polonia y Alemania – Múnich sí, Fráncfort no). Una vez puse una nota diciendo que en inglés epiphany es «revelación», en el sentido de una idea que de pronto nos ilumina. Con razón se preguntaba mi vieja si los irlandeses de verdad erán católicos.

A causa de unos paquetes que llegaron con retraso mi niña oyó hablar de los Reyes Magos de Oriente por primera vez la semana pasada, pero hoy ya no hemos podido aguantar la tensión y ya le hemos dicho que es una historia de ficción y que son los padres. Aunque soy de ideas liberales (también en lo económico) me criaron como marxista y materialismo me sigue resultando un marco adecuado de pensamiento. Por mucho que os cuenten de la ilusión de los niños a los niños no les hace ninguna ilusión que les engañen sino maximizar su bienestar en forma de juguetes o lo que sea.


San Esteban

26/12/2015
Árbol pelado de Navidad

Árbol pelado de navidad

Hoy era el día de san Esteban. Lleva tres días lloviendo sin parar y he pensado que tenía que salir de casa a hacer diez mil pasos como fuera. Uno no bebe ni conduce, así que la falta de ejercicio y de luz solar es lo más peligroso que afronta cada día.

Hoy he visto el proyecto de construir un edificio tras esa fachada

Hoy he visto el proyecto de construir un edificio tras esa fachada

Con la llovizna he acabado calado hasta los huesos. Ilustro la entrada con fotografías del sábado pasado, en el que di un paseo parecido. Hoy no estaba el horno para bollos. Mi expectativa era encontrarme las calles totalmente vacías, pero el parecer el día de san Esteban ya no es como antes. No es que haya encontrado tres o cuatro tiendas abiertas, es que diría que casi la mitad de los negocios de Dublín centro lo estaban.

Trinity College hoy no

Trinity College hoy no

Esto es una cosa que me gusta más de Irlanda que en España: libertad de horarios a pesar de alguna restricción absurda con el alcohol. En España creo que depende de las comunidades autónomas, pero en muchos sitios nada puede abrir en domingo. Me parece una putada para quienes trabajen de lunes a viernes. Por diversas razones los pequeños comerciantes tienen mucha voz. Es un país que se cree que va a llegar a algo protegiendo a la pequeña y mediana empresa y sin crear ninguna grande.

El árbol de Navidad de Grafton st

El árbol de Navidad de Grafton st

En 2006 el 26 de diciembre cayó en martes y como no había trenes (el 25 y el 26 sin trenes, así era – el aeropuerto de Dublín sigue sin vuelos cada 25 de diciembre) fui caminando desde el centro hasta Blackrock a mí trabajo de entonces para encontrarme con las puertas cerradas. Volví a dar el paseo de vuelta y después me enteré de que yo era el único de la empresa que tenía ese día como laborable en el calendario. Con gran astucia no dije nada para volver a disfrutarlo al año siguiente. Esa vez ya sin siquiera hacer el esfuerzo de ir.

Arco de Fusileros (St Stephen Green)

Arco de Fusileros (St Stephen Green)

Hoy me he puesto a mirar quién era este San Esteban y por qué es tan importante en Irlanda (uno de los nueve festivos del año y el parque más central de Dublín). Me parece a mí que sólo es debido a que su día queda al lado del de Navidad y que tras la independencia le cambiaron el nombre al Boxing Day británico. Boxing no tiene que ver con el boxeo sino que sería el «día de las cajas», que llevan el aguinaldo. He visto varios cuadros del Museo del Prado (1,2,3,4) y he leído que Esteban fue uno de los primeros mártires del cristianismo: un protomartir.

De la guerra de los boers

De la guerra de los boers

He pasado por delante del arco de fusileros que es la principal entrada a St Stephen’s Green. Conmemora la guerra de los bóers. La inscripción dice «South African War». El otro día, leyendo un libro, me he dado cuenta de por qué se utiliza la palabra afrikaner boer (que es la misma que la alemana Bauer): la equivalente inglesa, boor, suele utilizarse como insulto.

Edificio criticado

Edificio criticado

Hoy no he ido más al sur, pero la semana pasada sí. Hace ya casi tres meses que cambiamos de oficina y no suelo venir por esta zona. Un edificio que fue muy criticado por su insipidez arquitectónica está a punto de ser rematado y no me parece tan feo, para tanto que se dijo.

Cuando pasaba por delante casi a diario nunca me percaté de esta estatua: "El beso"

Cuando pasaba por delante casi a diario nunca me percaté de esta estatua: «El beso»

Hoy he vuelto al centro por Dawson st, pero la semana pasada me adentré en zonas ignotas de Ballsbridge y descubrí las embajadas de Rumania y Bulgaria. A lo mejor a los servicios secretos búlgaros les pareció sospechoso que tomara imágenes de su mapas turísticos apostado en el cubo de la basura.

Embajada de Rumania

Embajada de Rumania

Embajada de Bulgaria

Embajada de Bulgaria

Mira que mapa. Vale la pena hacer el espía.

Mapa turístico de Bulgaria

Mapa turístico de Bulgaria

En Dawson st se encuentra Mansion House que es la residencia oficial de lo que sería el alcalde, que en este momento es una dama del Sinn Fein que no utiliza el título oficial de Lord Mayor of Dublin. No sé la actual, pero el anterior no vivía en el edificio, que está más que bien por dentro. El caso es que han puesto algo parecido a un belén viviente delante para sacar fondos para la beneficencia.

Mansion House y belén

Mansion House y belén

,

Pollino y chivo

Pollino y chivo

.

Ovejas

Ovejas

 

Más abajo de la calle, y a la vez que siguen las obras para colocar las vías del tranvía, están tirando un edificio grande al que hoy le falta un trozo más que la semana pasada.

Demolición

Demolición

La última foto es una de mi barrio.  Cuando empezó la crisis en la que seguiremos para siempre uno de los golpes duros para Irlanda fue la quiebra de un banco, el Anglo-Irish. Esto dejó daños considerables a las finanzas públicas que aún perviven, pero una consecuencia fue que el edificio que tenían proyectado como sede central quedó inconcluso y así llevaba el armazón creo que ocho años. Hace ya algún tiempo el Banco Central dijo que se quedaría con él y continuaría las obras. Parece que ya van para arriba.

Banco Central de Irlanda en obras

Banco Central de Irlanda en obras

Y más o menos esto es todo por hoy. Lamento la falta de hilo argumental. De momento es lo que hay.

 


Feliz Nochebuena, Navidad y Fiestas

24/12/2015
Un "collage"

Un «collage»

Hoy he ido a la oficina y sólo estábamos otro tipo y yo. La mayoría de la gente, de vacaciones o trabajando desde casa. Ya he contado alguna vez que la Nochebuena no es propiamente una celebración en Irlanda. Esto lo descubrí el primer invierno que pasé aquí. Mi señora madre dijo que cómo iba a ser católicos los irlandeses y no celebrar la Nochebuena. La tienda que tengo al lado del trabajo ha puesto un cartel con los horarios de estos días. Cierra mañana y pasado mañana pero hoy iba a estar abierta hasta las once de la noche. No sé las de los chinos de ahora, pero en mis tiempos no me abría imaginado tal cosa en España: una tienda abierta un 24 de diciembre casi de medianoche. A principios de los años noventa, cuando algunos salíamos a echar unas cervezas entre amiguetes tras cenar con la familia ya se veía como algo medio raro.

Esta diferencia inter catholicos de España con Irlanda la voy a conectar con una discusión interesante que hubo el otro día en el tajo a la hora de comer, en la que se comentaba eso de que en EEUU la gente dice Happy Holidays en lugar de Merry/Happy Christmas como suele hacerse en Irlanda. En EEUU o el Reino Unido se hace porque hay un porcentaje muy grande de población de origen no cristiano. Algunos dicen que es por quienes no son creyentes, pero a mí al menos y creo que a la mayoría, me parece muy normal decir Feliz Navidad, porque para mí la Navidad son dos semanas que quedan entre el final de un año y el inicio del siguiente (también comenté una vez que oír «after christmas» automáticamente pone mi mente en el 7 de enero, mientras que aquí suele se entiende el 27 de diciembre). El caso es que para mí la Navidad tiene que ver con el natalicio de Jesús de Nazaret lo mismo que agosto con Octavio César Augusto o martes con el dios de la guerra. No niego la conexión pero a efectos prácticos es irrelevante. No hace falta creer en los dioses de los judíos y los romanos para usar esas palabras.

Total, que mientras mis compañeros lo comentaban yo estaba pensando que al menos esa gilipollez no nos acabaría sucediendo a nosotros, ya que en español se ha dicho «Felices Fiestas» de toda la vida de Dios (en realidad no tanto, porque lo tradicional era felicitar «las Pascuas», que ahora ya ni se sabe lo que son). El caso es que se lleva haciendo varias décadas y no con ningún sentido ateo ni multiculturalista, ya que «Felices Fiestas» lo pueden decir y lo dicen los creyentes, los practicantes y hasta el clero y sin condenarse por ello a los infiernos. Luego me quedé con la duda de si este debate no acabaría por darse ya que siempre tiene que salir un tonto a reinterpretarnos el mundo tras una mirada superficial al de los anglos.

https://twitter.com/juan_villar/status/680127232988327940

Seguro que no es el primero.