Conexiones entre España e Irlanda

23/04/2017

Hace tres años me escribió una española muy amable que había empezado a trabajar en una multinacional aquí en Dublín y a la que le como miembro de un comité de multiculturalidad le habían encomendado hacer una presentación sobre España e Irlanda. Ella quería enfocarlo desde el punto de vista de los puntos en común.

[…] voy a hacer una presentacion sobre España y el enfoque que estoy planteando es comenzar por cosas que nos unen como países y terminar presentando España rompiendo los mitos, contándoles cosas que les sorprendan, como por ejemplo que España tiene un 36% de masa forestal vs. un 10% de Irlanda, pueden flipar…
Las cosas que nos unen:

  • Segun el libro “Lebor Gabála Érenn” que es una especia de historia/mito del origen de Irlanda desde la edad de piedra hasta el Medievo, los irlandeses descienden de los Milesians, a ti que te gusta la etimologia te va a gustar “Mil Espaine”que venían del reino de Breoghan (actual Galicia), la historia es muy interesante, puedes leerla pinchando aquí  o aquí.
  • Eamon de Valera era hijo de un espalol emigrado a Cuba y una irlandesa emigrada a Nueva York
  • La historia del Spanish Arch de Galway.
  • El enemigo común histórico: Inglaterra y cómo les ayudamos en repetidas ocasiones… la historia del naufragio de los galeones españoles en el oeste y que muchos se quedaron por aquí…
  • En los dos paises se toca la gaita
  • A los irlandeses les llaman los españoles del norte.

Y la verdad es que no se me ocurren mas conexiones… ¿se te ocurre alguna mas a ti?
Muchas gracias por tu ayuda.

La lista que ella proporciona ya deja entrever que en realidad no hay demasiada conexión. A continuación viene mi respuesta, que estoy rescatando hoy por algo que he leído anoche,que pronto comentaré y que es lo que me ha recordado esta correspondencia que ya va siendo antigua.

A mi modo de ver España e Irlanda son dos países con poco en común, dentro de que en el 90% de las cosas todos los países europeos son iguales. Lo que ocurre es que ellos se definen en gran medida por oposición a Inglaterra y les suele gustar que les digan que son parecidos a cualquier otro, cuando en realidad son mucho más parecidos a los ingleses que a nadie. Con España tiendo a encontrar más diferencias que puntos en común, probablemente porque uno compara precisamente por oposición.

Lo de la España húmeda como que no les suena mucho. Les llama la atención cuando les digo que en el norte de España llueve tanto como en Dublín y que además cuando se pone llueve más en serio. Si preguntas a irlandeses por sitios de España empiezan por Madrid y Barcelona y luego pasan a Estepona, Fuengirola y las islas. El dato de la masa forestal es bueno y puede que les sorprenda. Relacionado con esto, si ves las casas, verás moqueta por todas partes y casi nunca suelo de tablas o parqué. A los españoles no nos suele gustar la moqueta y a ellos les encanta. La carencia de madera/bosques ha creado esa cultura moquetista.

Lo de los milesios se lo he oído a mucha gente, pero en el fondo no deja de ser un mito y no hay nada que lo demuestre. En temas míticos, además de todo lo que tenga que ver con el sustrato celta está la historia de los navegantes de la isla fantasma de San Borondón (St Brendan)​. Es muy poco probable que los pocos supervivientes de la armada vencida dejaran mucha descendencia. No es la sensación que le queda a uno después de leer el relato de Cuéllar.

De lo del origen de la familia De Valera no se sabe demasiado y lo que hay no es muy sólido. Yo tendería a desconfiar de que el padre fuera español. Dicen que el nombre de pila era Vivion y nunca he oido ese nombre en España. Yo creo que ahi hay algo turbio, pero a saber…

No sé qué abrás leído de mis notas, pero hice una especie de categoría para comparar Hibernia e Hispania. Aparte de las cosas más o menos anecdóticas que haya puesto ahí y despues de pensar un rato, los puntos más importantes en común que se me ocurren son:

  • El catolicismo y su influencia en la psique nacional
  • Guerras civiles en ambos países a principios del XX
  • Terrorismo nacionalista en los años 70-90
  • Países poco desarrollados hacia 1950 con historias de éxito económico hasta 2000 (ó 2008)
  • Países de emigración que en el mundo son más importantes por lo que han hecho sus descendientes en América que por lo que son en sí mismos.
  • Sustrato celta (hasta cierto punto, porque se exagera mucho)
  • Afición por la juerga (aunque se practique de diferente modo)

Si me pides una lista de diferencias en vez de 7 te saco 70. Uno de mis proyectos de comparación es ir ilustrando aspectos con datos del INE y del CSO. Seguramente sean los mejores lugares para sacar datos que no sean tópicos. Pero voy escribiendo cuando puedo.

No tenía pensado escribir tanto (sorry), a lo mejor reciclo el texto para otra entrada de blog. Creo que mi foma de pensar es un poco densa y me imagino que  a la gente le gustará más oír que Ailbhe es un nombre irlandés de chica y Alba uno español que se pronuncia igual; que la base de la alimentación nacional durante siglos, la patata, fue traida a Europa por los españoles o sobre los irlandeses que han jugado en la liga española de fútbol; cosas así.

Luego no volví a saber de esta moza (si sigues por aquí, saluda). El caso es que tenía previsto poner unas notas comparativas con los resultados del censo irlandés de 2011 y este mes han publicado los del de 2016.

Mi lista de 7 puntos la quería mejorar (¿no es demasiado obvio que la ha elaborado alguien que ha estudiado ciencias políticas?). Tendré que rebuscar en la gastronomía, los deportes y las artes.


El centenario

27/03/2016
Casa de Aduanas

Casa de Aduanas

“El Centenario” es el título del pasacalles que a falta de otra cosa tiene por himno en la aldea de donde llegué ayer. No sé exactamente a qué cien años de soledad alude, pero lo de que sea una charanga antes que una banda militar la encargada de la solemnidad musical del lugar regala cierta merecida modestia y esa no es pequeña virtud cuando de evitar el ridículo se trata.

Liberty Hall

Liberty Hall

Hoy no hace cien años de nada, pero en el Domingo de Resurrección de hace un siglo se rindió la insurrección chapucera que quizá consiguió acabar gananando tras la derrota y el martirio. No en vano, el nacionalismo vasco se fijó en esta fecha para iniciar parejo bucle melancólico. Quizá el estado español también aprendió algo de los errores británicos y eso haya contribuido a que las cosas sigan siendo las que son.

Puente Rosie Hackett

Puente Rosie Hackett

Durante mis tiempos en Vasconia, el domingo de Pascua era una fecha políticamente bastante indiferente para el noventa por ciento del espectro político que va del nacionalismo vasco no militante al españolismo recalcitrante. Son los problemas técnicos de ubicar una festividad en domingo cuendo este día ya de por sí es festivo. Es parecido por tierras de Irlanda.

St Stephen's Green

St Stephen’s Green

Hoy salimos de casa por aquello del “yo estuve allí”. El principal acto de conmemoración era un desfile militar. En general, los irlandeses no son muy buenos para las celebraciones callejeras y provisionalmente se lo vamos a imputar también al clima. Hace muchos años vi los fuegos artificiales que se anunciaban como “del milenio” y luego fueron como los que lanza en verano cualquier localidad española con plaza de toros. Sé que todos los años hay un desfile el día de san Patricio que apenas es más que la celebración anual de cualquier instituto de secundaria un poco grande. En lo específicamente militar, si uno ha visto los desfiles de los rusos en la Plaza Roja o los que monta el de Corea del Norte con sus misiles, coreografía y demás parafernalia y espera algo similar, se sabe que va a quedar defraudado con las exiguas fuerzas militares irlandesas. Pero qué diablos, ya se sabe que estamos celebrando un fracaso.

George's st

George’s st

No hemos tenido paciencia con la muchedumbre, creo que menor de la esperada. La música militar que nunca nos supo levantar nos ha encontrado en los columpios del prado de san Esteban y apenas hemos visto parte del desfile a través de una pantalla gigante, junto con otras decenas de personas, en un ratito afortunado de sol. Una patrulla aérea ha pasado por encima formando la bandera tricolor con delicadas columnas de humo. Más ilusión que ninguna otra cosa es la que me ha hecho la posibilidad de pisar las calzadas que normalmente ocupa el tráfico rodado.

Firmantes de la proclamación de 1916

Firmantes de la proclamación de 1916

En los muelles podía uno subirse al Ciara y el Beckett. Éste último tiene por emblema el Yoda de la Guerra de las Galaxias.


El intento de invasión de Irlanda de Eduardo Brucio (1315)

27/01/2016

Sigo con la lectura de un tocho sobre Historia de las islas Británicas. He pasado ya la parte que más me interesa y, en llegando a cierto episodio del siglo XIV, he recordado unos paneles que fotografié en el túnel de acceso a Trinity College hace unas semanas. He estado varias veces en Escocia y había leído varias veces sobre estos reyes de Bruce o de Brus, pero esto no había dejado en mi memoria más que el consabido dato de que Escocia (sea lo que sea lo que esto signifique) luchaba mucho contra Inglaterra (ídem) hasta que perdieron y se acabaron uniendo (o siendo absorbidos). Incluso he estado en una colina de Stirling viendo venir la lluvia por los campos de batalla de Bannockburn, aunque bastante más ocupado de cosas de este siglo.

De esta miniexposición me interesó mucho la reconstrucción del Dublín de 1315 que aparecía en uno de los paneles. Pocas semanas antes habíamos estado de gira con una historiadora por el arrabal en el que trabajo últimamente, utilizando mapas antiguos como guía. Puede verse el castillo de Dublín, junto al lugar que da su nombre vikingo a la ciudad en el antiguo río que hoy es mera cloaca. La catedral de Christchurch en el recinto amurallado y la de san Patricio extramuros.

Reconstrucción digital

Reconstrucción digital del Dublín medieval

La narrativa de por qué una gente de la isla vecina se acercó a esta otra isla adolece de la clásica simplificación nacionalista. Voy a retomar el tema de que en realidad no se trata de dos islas. No son dos unidades aisladas, y de hecho las distancias por mar se recorren mucho antes que por tierra. Como no son dos islas, los gaélicos goidélicos de Escocia tienen su origen en Irlanda y en un principio Roma llamó a todos scoti “escotos”. La cultura irlandesa floreció en lugares como Iona hasta la llegada de los vikingos. En el nivel demográfico lenguas y filiaciones son diferentes memes en continuo flujo y en lucha por su “supervivencia” pero en el nivel político, que es de elites, los más relevantes en tiempos medievales nada tienen que ver con ideas e intenciones del siglo XIX que se traspasan alegremente a gentes del siglo XIV. Obviamente, si Irlanda no se hubiera independizado en el siglo XX un relato como el de estos paneles sería difícil de imaginar. En el siglo XIV ni siquiera Inglaterra era aún Inglaterra en el sentido etnonacional sino más bien una el poder de una corte normanda luchando por territorios tanto en las islas como en el continente. El tipo de narrativa identitaria, la ausencia de referencias a la estructura estamental de la sociedad y a la importancia de la religión y dar por sentada una conciencia nacional avant la lettre, conforman un recital monográfico de la falacia del historiador, siendo el tema panceltista el colofón.

De todos modos, yo hago una traducción aproximada de lo que ponía y luego cada quien que lo filtre como quiera o pueda.

1

1

¿UN REY ESCOCÉS PARA IRLANDA?

En 1315, hace 700 años, los irlandeses eligieron por última vez a un rey de reyes . Se trataba de Eduardo, hermano de Roberto Brucio rey de los escoceses, que receintemente había logrado una gran victoria sobre los ingleses en la batalla de Bannockburn.

La INVASIÓN DE BRUCE 1315/2015

¿Por qué un rey escocés para Irlanda? ¿Por qué no? En cierto sentido, los escoceses eran irlandeses. A principios de la Edad Media, Irlanda se conocía en latín como Scotia, pero cuando una dinastía irlandesa – Dál Riata de Antrim – ganó ascendencia en el norte de la isla de Gran Bretaña pasó a conocerse como la tierra de los escotos (Scoti) y así nació Escocia.

¿Por qué Eduardo Brucio? Una vez más: ¿por qué no? Aunque su familia era en principio anglonormanda Eduardo y Roberto eran de extracción gaélica por parte de madre y tenían estrechas relaciones con el mundo gaélico de Escocia occidental y sus islas. Incluso se dijo que Eduardo había sido criado en Irlanda con el hombre que le animó a lanzar su invasión, Domhnall Ó Néill, del Úlster.

 

2

2

DUBLÍN EN PELIGRO EN 1317

Dublín era la capital de la administración real inglesa y los dublineses eran muy leales a la corona de Inglaterra.

En febrero de 1317 la ciudad estuvo cerca de ser tomada por los hermanos de Brus. El rey de Escocia, Roberto Brucio, se unió a su hermano Eduardo que había sido nombrado rey de Irlanda en 1315. Los hermanos acamparon en Castleknock con las murallas de la ciudad a la vista.

Durante el pánico, los dublineses quemaron los arrabales de su ciudad y desmantelaron el priorato de los dominicos que había al norte del río Liffey para reforzar las murallas de la ciudad. También destruyeron el puente que cruzaba el río.

Los hermanos decidieron no sitiar la ciudad. Siguieron rumbo al sur, hacia Múnster, y así perdieron la oportunidad de capturar el cuartel general de los ingleses antes de que llegaran refuerzos de Inglaterra.

 

3

3

FUEGO, HAMBRUNA Y ESPADA: LAS CAMPAÑAS DE LOS HERMANOS BRUCIO EN IRLANDA

1. Mayo de 1315. Un ejército escocés de unos seis mil hombres a cuyo mando se encuentra Eduardo, hermano de Roberto Brucio, el rey de Escocia arriba a las costas de Antrim. Muchos irlandeses se unen a la causa de Brucio con la esperanza de derrotar al poder inglés que rige Irlanda. Se planea incluso una alianza pancéltica de escoceses, irlandeses y galeses para terminar con la dominación inglesa.

2. Junio de 1315. Cerca de Carrickfergus, muchos nombles gaélicos dirigidos por Ó Néill del Úlster se juntan para unirse a Brucio. Los anales irlandeses indican que “todos los gaélicos de Irlanda acuerdan concederle el señoría y lo nombran Rey de Irlanda”. La mayoría de los colonos ingleses en Irlanda se le opone.

3. Agosto de 1316. En la batalla de Athenry, la más sangrienta de toda la invasión, los escoceses no participaron en nada. Fue una derrota desastrosa para los irlandeses de Connacht – se dice que unos mil quinientos fueron decapitados. Supuso un subidón de moral para los colonos ingleses. El sello municipal de Athenry conmemora la victoria, mostrando las cabezas de los reyes irlandeses empaladas por encima de los muros de la ciudad.

4. Febrero de 1317. Los hermanos Brucio habían llegado a Castleknock pero deciden no sitiar la ciudad de Dublín. La llegada de refuerzos ingleses termina con un intento de conectar con los irlandeses de Munster y pronto el famélico ejército de Brucio se retira.

5. Octubre de 1318. Marchando hacia el sur desde el Úlster con la intención de realizar un último esfuerzo, Eduardo Brucio se arriesga a una batalla en campo abierto contra el ejército inglés en Faughart, al norte de Dundalk, donde pierde la vida y con ella su reino irlandés. Aunque la tradición señala “su tumba”, en realidad el cadáver fue desmembrado y partes del mismo colgadas a las puertas de varias ciudades irlandesas. El vencedor, Juan de Bermingham, llevó la cabeza de Brucio al rey Eduardo II de Inglaterra. Fue tal el alivio que supuso la derrota de la mayor amenaza al poder inglés en Irlanda que este pequeño barón fue elevado al estatus de conde de Louth tras haber puesto fin a la invasión de Brucio.

Mapa (1315)

Mapa (1315)

Aquí hay un pdf con una versión en calidad más que decente de los paneles. No sé cómo no se me ha ocurrido buscar antes de poner mis malas fotografías.


Sabiniana

25/01/2016
La del yonqui también tiene que ser una historia curiosa

La del yonqui ese también tiene que ser una historia curiosa

La bandera que diseñaron los hermanos Arana en 1894 acabó siendo en 1979 la enseña oficial de la recién instaurada Comunidad Autónoma del País Vasco. Siempre me ha parecido justa la opinión de que la bicrucífera son en realidad dos banderas: una sería esa bandera de los mástiles que representa el statu quo oficial, sin embargo la mayor parte de las veces que esos colores se manifiestan en el mundo real representan algo más primitivo y ambicioso.

Ese ha de ser el caso en el grafiti que puede encontrarse en el callejón del sicomoro en Temple Bar. Una calle que une dos de las vías importantes que son paralelas al río – Dame st y Fleet st – pero que nadie conoce por el nombre porque está compuesta de salidas de emergencia y no contiene nada. En cambio ha generado una buena oportunidad para intentar averiguar qué plátanos son y cuáles no son sicomoros.

Calle del sicomoro

Calle del sicomoro (Temple Bar, Dublín)


Comunidades imaginadas

02/11/2015
2ª edición

2ª edición, hay 3ª que no sé qué dirá

Hay un libro que siempre se cita en en la bibliografía de nacionalismos: “Comunidades Imaginadas” (Imagined Communities) de Benedict Anderson. A mí no me parece un gran libro y creo que del mismo modo que uno se puede despachar la Teoría de Rawls con el velo de ignorancia y los dos principios de la justicia, basta con averiguar un poco qué es una “comunidad imaginada” y qué es “el capitalismo de imprenta” para ahorrarse la lectura del libro.

De todos modos a veces uno hace cosas porque cree que tiene que hacerlas y aquí estoy yo para comentar cuatro cosillas de esta obra que aunque sea exitosa por acuñar un término nuevo y no ofrezca un gran marco teórico tiene momentos de brillo como cuando se dice que “Prusia no era un país con un ejército sino un ejército con un país”.

Como las teorías hay que ilustrarlas, Anderson tiene buenos ejemplos sobre la creación, entendida como el proceso de imaginar, de Suiza, Hungría, Vietnam… algunos otros ejemplos están más traídos por los pelos (Filipinas)

Muy relacionado con el capitalismo de imprenta es la idea de continuum dialectal. Aquí por ejemplo, un fragmento sobre algo que me pregunté antaño respecto de la inteligibilidad de las lenguas túrquicas:

The fate of the Turkic-speaking peoples in the zones incorporated into today’s Turkey, Iran, Iraq, and the USSR is especially exemplary. A family of spoken languages, once everywhere assemblable, thus comprehensible, within an Arabic orthography, has lost that unity as a result of conscious manipulations. To heighten Turkish-Turkey’s national consciousness at the expense of any wider Islamic identification, Atatürk imposed compulsory romanization. The Soviet authorities followed suit, first with an anti-Islamic, anti-Persian compulsory romanization, then in Stalin’s 1930’s, with a Russifying compulsory Cyrillization.

Pensemos por ejemplo en la posibilidad de fundir el español y el portugués o en la de dar una gramática consensuada y una litertura a unos cuantos dialectos romances de poco prestigio que aún quedan en España y en la dimensión política de cualquiera de esos proyectos.

En cuanto al proceso fundacional de la cultura hispánica como cultura universal que vino a suceder per accidens, este trozo compara la rusificación del Imperio de los zares en el siglo XIX con la colonización de América en el XVI deja ver la brecha abierta en la Historia por la era de los nacionalismos y los cambios de consciencia que implica.

While there is a certain analogy with, say the Hispanization of the Americas and the Philippines, one central difference remains. The cultural conquistadors of late-nineteenth century Czardom were proceeding from a selfconscious Machiavellism, wihle their sixteenth-century Spanish ancestors acted out of an unselfconscious everyday pragmatism. Nor was it for them really ‘Hispanization’ – rather it was simply conversion of heathens and pagans.

Que viene a ser aquello del “Lengua y patria” de Lodares de que a las malas iban por el oro y las buenas a salvar almas, pero que no tenían ningún interés en dar clases de idiomas.


Samuel Johnson

26/04/2015
Lexicografía

Lexicografía

Estoy leyendo una biografía de Samuel Johnson, lexicógrafo inglés del XVIII y autor del que fue el diccionario de la lengua inglesa por antonomasia durante el XIX. Esto de la lexicografía es un oficio que creo que me habría gustado hasta cierto punto, si no fuera porque me falta la disciplina necesaria. Hay cosas que ya dan pereza con ordenadores y programas que manejan bases de datos, imagínense a esos hombres de hace tres siglos rellenando sus fichas a la luz de las velas.

No es que me esté gustando mucho, pero mi crítica es infundada. El libro es una biografía y yo medio me salto las partes más biográficas para buscar historias de palabras.

Defining the World es el nombre de la obra y Hitchings el apellido del autor. Ha ordenado los capítulos alfabéticamente y en la E de English pone un trozo que acaba con aquello de la lengua compañera del imperio, pero que primero trata el asunto del ordenado proceso del conocimiento en aquel periodo de estética barroca en el que el mundo empezaba a conceptuarse como un mecanismo:

El siglo XVIII fue poseído por una fiebre del orden que se manifestó en una variedad de fenómenos novedosos: las etiquetas con los precios, los pesos y medidas normalizados, la proliferación de letreros en vías públicas, un incremento en el uso de calendarios y libros de contablidadad, los oficios artesanos convetidos en tecnología. El coleccionismo floreció como nunca antes lo había hecho. Organizar, estructurar y metodizar estaban en boga. Las obras de consulta se conviertieron en una necesidad y a la vez artículos de moda – entre los ejemplos clásicos se encuentra la Historia de Inglaterra en seix volúmenes de David Hume (1754-62) y la primera Enciclopedia Británica (1768-71). Hay algunas pistas lingüísticas que apuntan a esta nueva cultura: la expresión inglesa “to look something up” (buscar algo en un diccionario o índice similar) apareció en 1692, año en que la utilizó el anticuario Anthony Wood.

Un aspecto clave del movimiento fue una cierta obsesión con la búsqueda de los orígenes – de filosofías, creencias y sistemas políticos; de principios científicos y fenómenos naturales,; y de la lengua, en todas sus ramificaciones. A los nuevos historiadores de las ideas, al igual que a los innovadores y aventureros, se les demandaba que pusieran nombres a las cosas que inventaban o descubrían. Los científicos y los filósofos necesitaban vocabulario especialidzado y específico con el que articular su visión novedosa del mundo. Los escritores de todo tipo se estaban volviendo más analíticos y técnicos. La expansión del Imperio insinuaba la oficialidad del idioma y requería que lo británico en sus muchas formas, fuera codificado para ser exportable. El imperialismo es en parte una proeza de retórica: para los imperialistas del siglo XVIII estaba claro que una lengua inglesa estandarizada era una herramienta administrativa de valor incalculable a la vez que la materialización de una idea aún muy novedosa: lo británico.

Sin caer en la metonimia o sinécdoque de equivocar Inglaterra y el reino que se unió a principios del XVIII he recordado que tengo que leer el libro de Hastings para descubrir por qué cree que estos procesos de imaginación, homologación y estandarización  pudieron pasar antes de lo que parece que estaban pasando.

 


Muralla china

20/04/2015
Libro

Libro

A veces cometo el error de adquirir libros sin haberlos hojeado lo suficiente. Hoy he vuelto a uno que compré hace tres o cuatro años pero que se me había quedado en el fondo de una estantería sin haberle hincado yo el diente. Me encapriché en la suposición de que se trataba de una historia de la Gran Muralla de China y estaba esperando encontrarme con mapas y discusiones sobre tipos de ladrillo y estrategia militar que pudiera asociar a mi experiencia de aquel día en Simatai. Sin embargo en The Great Wall: China against the World 1000 BC – AD es el subtítulo el que de verdad da la clave y es la muralla una especie de metáfora del aislacionismo que se extiende a lo largo de la Historia de China que va de Great Wall a Great Firewall.

Así que he leído con mucho interés el primer capítulo, en el que sí se trata la muralla en sí, y luego he saltado muchísimas páginas hasta llegar al último y a la conclusión, que también me han parecido bastante interesantes. Por el medio me he enterado de algún episodio interesante como la misión de Macartney en 1793, que me recordó a las andanzas japonesas de aquel samurai William dónde ya aparecían algunos jesuítas que tuvieron influencia en las primeras ideas que sobre ambas culturas llegaron a Occidente.

¿Sabías que...?

¿Sabías que…?

Centro mi comentario entonces en cosas del primer capítulo, en el que vuelve a aparecer el dato que todo el mundo debería conocer: La muralla china no se ve desde el espacio. Lo interesante es que el falso dato, que según nos cuentan aparece en 1893 (y nos dan como fuente el libro de George Edward Geil The Great Wall of China, que quizá es el que debería haber leído para lo que yo quería, aunque hay referencias anteriores). Más curioso es enterarse de que el falso dato no desapareció de los libros de texto de los escolares chinos hasta el año 2003.

Ya siguiendo con el tema de los falsos datos y los mitos, hay tres que son los mitos fundamentales de la Gran Muralla:

  • Su singularidad: No hay una gran muralla china sino numerosas murallas, construidas en diferentes épocas y en diferentes grados de conservación. Si se observa el mapa con objetividad sería muy difícil defender que todas esas líneas forman “una” cosa.
  • Su función de frontera: No es ni nunca ha sido un límite claro que separara un estado de otro o un tipo de cultura de otra.
  • Su grandeza: Debido a un error de traducción o a un embellecimiento, la expresión china que significa “la larga muralla” (長城, changcheng) se ha convertido en “la gran muralla” en los idiomas europeos.


Otra de las creencias que es posible que también sea errónea es algo que se suele de dar por sentado: que la función de la muralla sea meramente defensiva. Habría que considerar además la posibilidad de que la muralla se plantara más allá de los territorios chinos para apropiarse de los de otros, de modo similar a como Marruecos ha plantado su muro en el Sahara Occidental o Israel el suyo en los territorios palestinos. La suerte de China es la de Roma, que al haber escrito su historia mientras que sus enemigos septentrionales no lo hicieron, pueden llamar “bárbaros” a todos sin necesidad de tener que demostrarlo. No creo yo que la arqueología vaya a resolver esta cuestión por mucho que la autora indique que la ausencia de armas en las tumbas sugiere que los bárbaros norteños no eran pueblos agresivos.

Es también muy interesante cómo durante siglos no se ha hecho caso a la muralla ni dentro ni fuera de China. Muralla que al fin y a cabo es el testimonio de un fracaso debido a su permeabilidad y el alto coste que ha supuesto a los chinos a lo largo de su historia. En cambio, en el siglo XX entre el exoticismo de origen occidental y el nacionalismo chino la dotan de un nuevo simbolismo de elemento poderoso que habría sido muy difícil de hacer comprender a nadie un par de siglos atrás.

Y como en el mundo contemporáneo el modo de convertir piedras en símbolos y pseudohistoria en acción política se llama nacionalismo, aquí tenemos una reflexión de tipo gellneriano para que nadie se quede con la impresión de que sólo tiene cien, doscientos o quinientos años de historia mientras que los chinos tienen cinco mil:

Se puede decir que la nación china nació hace apenas cien años cuando los intelectuales y políticos chinos fueron arrojados de modo violento al sistema moderno de relaciones internacionales que Occidente había construido a su imagen y, viendo cómo su país había sido invadido por extranjeros y desgarrado por las rebeliones internas mientras seguía lastrado por una dinastía reaccionaria y decadente empecinada en continuar con un sistema educativo y ético que no quería tener nada que ver con la ciencia occidental y el mundo moderno, aceptaron la idea de un resurgimiento nacional para rescatar a su país de la amenaza de un inminente derrumbe. Con anterioridad a ese momento los chinos ni siquiera tenían un término único y universal para denominar a China y en cada momento se referían al país  por un nombre que era el de la dinastía que estuviera en el poder. Aunque no se puede discutir que fue poderosa y resistente durante milenios, la idea del imperio chino era mucho más vaga e imprecisa de lo que exigen las rigideces del nacionalismo moderno con sus libros de texto, museos y antepasados en el armario. El imperio era un concepto laxamente definido por procesos lentos de evolución social, económica, política y cultural que comenzaron hace unos diez mil años. La idea fija de una única China con cinco mil años de antigüedad es una ficción del siglo XX.